< Chronicles I 8 >

1 Now Benjamin begot Bale his first-born, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 and Rapha the fifth.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 and Abessue, and Noama, and Achia,
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 and Gera, and Sephupham, and Uram.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 and Zabadia, and Ored, and Eder,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 and Elionai, and Salathi,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 and Jesphan, and Obed, and Eliel,
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 and Abdon, and Zechri, and Anan,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 And the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 And her first-born son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his first-born, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 And the sons of Asel his brother; Aelam his first-born, and Jas the second, and Eliphalet the third.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.

< Chronicles I 8 >