< Chronicles I 8 >
1 Now Benjamin begot Bale his first-born, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 and Abessue, and Noama, and Achia,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 and Gera, and Sephupham, and Uram.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 and Zabadia, and Ored, and Eder,
Zebadias, Arade, Eder;
16 and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elionai, and Salathi,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 and Jesphan, and Obed, and Eliel,
E Ispã, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zechri, and Anan,
Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
Hananias, Elão, Antotias,
25 and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 And the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 And her first-born son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his first-born, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And the sons of Asel his brother; Aelam his first-born, and Jas the second, and Eliphalet the third.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.