< Chronicles I 24 >

1 And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
अहरोनाच्या वंशजांची वर्गवारी नादाब, अबीहू एलाजार व इथामार.
2 And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
पण नादाब आणि अबीहू हे दोघे आपल्या पित्याच्या आधीच मरण पावले. त्यांना अपत्य ही नव्हती. तेव्हा एलाजार आणि इथामार हेच याजक झाले.
3 And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
दावीद व एलाजाराच्या वंशातला सादोक आणि इथामार यांच्या वंशातला अहीमलेख यांनी त्यांच्या नेमणुकीप्रमाणे त्यांच्या सेवेसाठी त्यांची वाटणी केली.
4 And there were found [among] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
इथामारापेक्षा एलाजाराच्या वंशजात वडीलधारी प्रमुख मंडळी अधिक निघाली. एलाजाराच्या वंशजात सोळा जण तर इथामारच्या वंशजात आठ जण प्रमुख होते.
5 And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
दोन्ही वंशजातील पुरुषांची निवड चिठ्ठ्या टाकून केली. काहीजणांना पवित्रस्थानाच्या देखभालीचे अधिकारी आणि देवाकडचे अधिकारी असे केले. हे सर्वजण एलाजार आणि इथामार यांच्या वंशजातलेच होते.
6 And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
आणि लेव्यांतला लेखक, नथनेलाचा पुत्र शमाया याने राजा व अधिकारी, सादोक याजक, अब्याथारचा पुत्र अहीमलेख, याजक आणि लेवी यांच्या घराण्यातील प्रमुख ह्याच्यासमोर त्यांची नावे लिहिली. चिठ्ठ्या टाकून एलाजाराच्या कुळाच्या वंशातून निवड करण्यात येई आणि पुढच्या वेळेला इथामार यांच्या कुळातील वंशातून निवड करण्यात येई.
7 And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
पहिली चिठ्ठी यहोयारीबाची निघाली. दुसरी यदायाची,
8 the third to Charib, the fourth to Seorim,
तिसरी हारीमाची, चौथी सोरीमाची,
9 the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
पाचवी मल्कीयाची, सहावी मयामिनाची,
10 the seventh to Cos, the eighth to Abia,
१०सातवी हक्कोसाची, आठवी अबीयाची.
11 the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
११नववी येशूवाची, दहावी शकन्याची,
12 the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
१२अकरावी एल्याशिबाची, बारावी याकीमाची
13 the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
१३तेरावी हुप्पाची, चवदावी येशेबाबाची,
14 the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
१४पंधरावी बिल्गाची, सोळावी इम्मेराची.
15 the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
१५सतरावी हेजीराची, अठरावी हप्पिसेसाची,
16 the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
१६एकोणीसावी पथह्याची, विसावी यहेजकेलाची,
17 the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
१७एकविसावी याखीनाची, बाविसावी गामूलची,
18 the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
१८तेविसावी दलायाची आणि चोविसावी माज्याची.
19 This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
१९परमेश्वराच्या मंदिरात सेवा करण्यासाठी या सर्वांची क्रमाने नेमणूक करण्यात आली. इस्राएलचा परमेश्वर देव याने अहरोनाला जे नियम घालून दिले त्याच नियमांचे पालन त्यांनी मंदिराच्या सेवेसाठी केले.
20 And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
२०लेवीच्या इतर वंशजांची नावे खालीलप्रमाणे: अम्रामच्या वंशातील शूबाएल; शूबाएलचे वंशज: यहदाया.
21 For Raabia, the chief [was Isaari],
२१रहब्याचे वंशज: रहब्याच्या वंशात इश्शिया मुख्य.
22 and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
२२इसहार वंशजापैकी: शलोमोथ. शलोमोथाच्या वंशजातून: यहथ.
23 The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
२३हेब्रोनचा थोरला पुत्र यरीया, हेब्रोनचा दुसरा पुत्र अमऱ्या, यहजिएल तिसरा आणि चौथा यकमाम.
24 For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
२४उज्जियेलाच्या वंशातला मीखा. मीखाच्या वंशातला शामीर.
25 The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
२५मीखाचा भाऊ इश्शिया, इश्शियाचा पुत्र जखऱ्या.
26 The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
२६मरारीचे वंशज: महली आणि मूशी. याजीयाचा वंशज बनो.
27 [That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
२७मरारीचे वंशज: याजीयापासून बनो व शोहम व जक्कूर व इब्री.
28 To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
२८महलीपासून: एलाजार हा महलीचा पुत्र. याला अपत्य नव्हते.
29 For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
२९कीशाचे वंशज: यरहमेल.
30 And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
३०महली, एदर आणि यरीमोथ हे मूशीचे पुत्र. हे लेवी होते, त्यांच्या घराण्याप्रमाणे त्यांची यादी करण्यात आली.
31 And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.
३१राजा दावीद, सादोक, अहीमलेख आणि याजक व लेवी घराण्यातील प्रमुख यांच्यासमोर त्यांनी चिठ्ठ्या टाकल्या. घराण्यातील श्रेष्ठ मुलाने कनिष्ठाबरोबर चिठ्ठ्या टाकल्या. त्यांनी अहरोन याच्या वंशजाप्रमाणेच चिठ्ठ्या टाकल्या.

< Chronicles I 24 >