< Chronicles I 16 >

1 So they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tabernacle which David pitched for it; and they offered whole-burnt-offerings and peace-offerings before God.
Entraron el Arca de Dios y la colocaron en medio del Tabernáculo que David había erigido para ella; y ofrecieron ante Dios holocaustos y sacrificios pacíficos.
2 And David finished offering up whole-burnt-offerings and peace-offerings, and blessed the people in the name of the Lord.
Cuando David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y los sacrificios pacíficos, bendijo al pueblo en nombre de Yahvé,
3 And he divided to every man of Israel (both men and women), to [every] man one baker's loaf, and a cake.
y distribuyó a toda la gente de Israel, hombres y mujeres, a cada uno, una torta de pan, una porción de carne y un pastel de uvas pasas.
4 And he appointed before the ark of the covenant of the Lord, Levites to minister [and] lift up the voice, and to give thanks and praise the Lord God of Israel:
Y puso levitas que habían de hacer el servicio delante del Arca de Yahvé, invocando, alabando y ensalzando a Yahvé, el Dios de Israel.
5 Asaph [was] the chief, and next to him Zacharias, Jeiel, Semiramoth, and Jeiel, Mattathias, Eliab, and Banaeas, and Abdedom: and Jeiel sounding with musical instruments, lutes [and] harps, and Asaph with cymbals:
Asaf era el jefe; después de él, Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Banaías, Obededom y Jeiel, que tenían salterios y cítaras. Asaf hacía sonar los címbalos.
6 and Banaeas and Oziel the priests [sounding] continually with trumpets before the ark of the covenant of God in that day.
Los sacerdotes Banaías y Jahaziel estaban con trompetas continuamente delante del Arca de la Alianza de Yahvé.
7 Then David first gave orders to praise the Lord by the hand of Asaph and his brethren.
Entonces, en aquel día, David dio por primera vez (este himno) en manos de Asaf y de sus hermanos para que alabasen a Yahvé:
8 Song. Give thanks to the Lord, call upon him by his name, make known his designs among the people.
“¡Alabad a Yahvé, invocad su nombre; pregonad a las naciones sus proezas!
9 Sing [songs] to him, and sing hymns to him, relate to all [people] his wonderful deeds, which the Lord has wrought.
¡Cantadle, tañed salmos en su honor; narrad todas sus maravillas!
10 Praise his holy name, the heart that seeks his pleasure shall rejoice.
¡Gloriaos en su santo Nombre; alégrese el corazón de los que buscan a Yahvé!
11 Seek the Lord and be strong, seek his face continually.
¡Buscad a Yahvé y su fortaleza; buscad de continuo su Rostro!
12 Remember his wonderful works which he has wrought, his wonders, and the judgments of his mouth;
¡Acordaos de las maravillas que Él ha hecho, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
13 [ye] seed of Israel his servants, [ye] seed of Jacob his chosen ones.
oh hijos de Israel, su siervo, descendientes de Jacob, sus elegidos!
14 He [is] the Lord our God; his judgments [are] in all the earth.
Él es Yahvé, Dios nuestro; Él es quien juzga toda la tierra.
15 Let us remember his covenant for ever, his word which he commanded to a thousand generations,
Recordad para siempre su Alianza, la palabra valedera para mil generaciones;
16 which he covenanted with Abraham, and his oath [sworn] to Isaac.
el pacto que firmó con Abrahán, y el juramento que prestó a Isaac.
17 He confirmed it to Jacob for an ordinance, to Israel [as] an everlasting covenant,
Lo estableció para Jacob como ley, y para Israel como alianza eterna;
18 saying, To thee will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:
diciendo: “Te daré el país de Canaán, como parte de vuestra herencia.”
19 when they were few in number, when they were but little, and dwelt as strangers in it;
Cuando erais escasa gente, poco numerosos, y extranjeros en el país;
20 and went from nation to nation, and from one kingdom to another people.
cuando iban de una nación a otra, y de un reino a otro pueblo,
21 He suffered not a man to oppress them, and he reproved kings for their sakes,
no permitió que nadie los oprimiese. Por amor de ellos castigó a reyes;
22 saying, Touch not my anointed ones, and deal not wrongfully with my prophets.
“¡No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas!”
23 Sing ye to the Lord, all the earth; proclaim his salvation from day to day.
Cantad a Yahvé, oh tierra toda, anunciad de día en día su salvación.
24 Declare among the nations his glory, his wondrous deeds among all peoples.
Narrad entre las naciones su gloria, sus maravillas a todos los pueblos.
25 For the Lord [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
Pues grande es Yahvé, y digno de toda alabanza; y más temible que todos los dioses.
26 For all the gods of the nations [are] idols; but our God made the heavens.
Porque ídolos son todos los dioses de los pueblos. Yahvé ha creado los cielos;
27 Glory and praise [are] in his presence; strength and rejoicing [are] in his place.
gloria y majestad están ante Él, fortaleza y alegría, en su Morada.
28 Give to the Lord, ye families of the nations, give to the Lord glory and strength.
Tributad a Yahvé, oh familias de los pueblos, dad a Yahvé la gloria y el poder!
29 Give to the Lord the glory [belonging] to his name: take gifts and offer [them] before him; and worship the Lord in his holy courts.
¡Tributad a Yahvé la gloria de su Nombre! ¡Traed ofrendas, y presentaos delante de Él! ¡Adorad a Yahvé con adorno sagrado!
30 Let the whole earth fear before him; let the earth be established, and not be moved.
¡Conmuévase ante Él toda la tierra! Firme está el orbe, y no será conmovido.
31 Let the heavens rejoice, and let the earth exult; and let them say among the nations, The Lord reigns.
¡Regocíjense los cielos, y alégrese la tierra; digan los gentiles: “¡Yahvé es rey!”
32 The sea with its fullness shall resound and the tree of the field, and all things in it.
¡Brame el mar, y cuanto lo llena! ¡Salten de júbilo los campos, y cuanto en ellos existe!
33 Then shall the trees of the wood rejoice before the Lord, for he is come to judge the earth.
Prorrumpan en gritos de alegría los árboles de la selva, ante Yahvé; pues viene a juzgar la tierra.
34 Give thanks to the Lord, for [it is] good, for his mercy [is] for ever.
¡Alabad a Yahvé, porque Él es bueno, porque es eterna su misericordia!
35 And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us, and rescue us from among the heathen, that we may praise thy holy name, and glory in thy praises.
Y decid: “¡Sálvanos, oh Dios de nuestra salvación; reúnenos y líbranos de las naciones, para que celebremos tu santo Nombre, y nos gloriemos, cantando tus alabanzas!
36 Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting: And all the people shall say, Amen. So they praised the Lord.
Bendito sea Yahvé, el Dios de Israel, por eternidad de eternidades.” Y todo el pueblo dijo: “Amén”, y alabó a Yahvé.
37 And they left there Asaph and his brethren before the ark of the covenant of the Lord, to minister before the ark continually, according to the service of each day: from day to day.
Entonces dejó (David) allí, delante del Arca de la Alianza de Yahvé, a Asaf y sus hermanos, para el servicio continuo delante del Arca, según el reglamento de cada día;
38 And Abdedom and his brethren [were] sixty and eight; and Abdedom the son of Idithun, and Osa, [were] to be door-keepers.
y a Obededom, con sus hermanos, en número de sesenta y ocho; y a Obededom, hijo de Iditún, y a Hosá, como porteros;
39 And [they appointed] Sadoc the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord in the high place in Gabaon,
asimismo a Sadoc, el sacerdote, y sus hermanos, los sacerdotes, delante de la Morada de Yahvé, en la altura de Gabaón,
40 to offer up whole-burnt-offerings continually morning and evening, and according to all things written in the law of the Lord, which he commanded the children of Israel by Moses the servant of God.
para que ofreciesen continuamente holocaustos a Yahvé en el altar del holocausto, por la mañana y por la tarde, según todo lo dispuesto en la Ley de Yahvé, que Él había prescrito a Israel.
41 And with him [were] Aeman and Idithun, and the rest chosen out by name to praise the Lord, for his mercy [endures] for ever.
Con ellos (estableció) a Hemán y a Iditún, y a los otros escogidos y nominalmente designados, para alabar a Yahvé: “Porque su misericordia es eterna.”
42 And with them [there were] trumpets and cymbals to sound aloud, and musical instruments for the songs of God: and the sons of Idithun [were] at the gate.
Con ellos estaban, pues, Hemán e Iditún, que tenían las trompetas y los címbalos para cuantos los tocaban, y los instrumentos para los cánticos de Dios. Los hijos de Iditún eran porteros.
43 And all the people went every one to his home: and David returned to bless his house.
Luego todo el pueblo se fue, cada cual a su casa; también David se volvió para bendecir su casa.

< Chronicles I 16 >