< Chronicles I 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
آدم، شِيث اَنوش،۱
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
قِينان مهلَلئِيل يارَد،۲
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
خَنُوخ مَتُوشالَح لَمَک،۳
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
نُوح سام حام يافَث.۴
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
پسران يافَث: جُومَر و ماجُوج و ماداي و ياوان و ماشَک و تيراس.۵
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
وپسران جُومَر: اَشکَناز و ريفات و تُجَرمَه.۶
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
و پسران ياوان: اَلِيشَه و تَرشِيش و کتيم و دُودانِيم.۷
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
و پسران حام: کوش و مِصرايم و فُوت و کَنعان.۸
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
و پسران کوش: سَبا و حَويلَه و سبتا و رَعما و سَبتَکا. و پسران رَعما: شَبا و دَدان.۹
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
و کوش، نِمرود را آورد، و او به جبار شدن در جهان شروع نمود.۱۰
و مِصرايم، لُوديم و عَنَاميم و لَهابيم و نَفتُوحيم را آورد،۱۱
و فَتروسيم و کَسلُوحيم را که فَلَستيم و کَفتوريم از ايشان پديد آمدند.۱۲
و کَنعان نُخست زاده خود، صيدون و حِتّ را آورد،۱۳
و يبُوسي و اَمُوري و جَرجاشي،۱۴
و حِوّي و عِرقي و سِيني،۱۵
و اروادي و صَماري و حَماتي را.۱۶
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
پسران سام: عيلام و آشُّور و اَرفَکشاد و لُود واَرام و عُوص و حُول و جاتَر و ماشَک.۱۷
18 and Arphaxad, Sala,
و اَرفَکشاد، شالَح را آورد و شالَح، عابَر را آورد.۱۸
و براي عابَر، دو پسر متولد شدند که يکي را فالَج نام بود زيرا در ايام وي زمين منقسم شد و اسم برادرش يقطان بود.۱۹
و يقطان، اَلمُوداد و شالَف و حَضَرموت و يارَح را آورد؛۲۰
و هَدُورام و اُوزال و دِقلَه،۲۱
و اِيبال و اَبيمايل و شَبا،۲۲
و اُوفير و حَويلَه و يوباب را که جميع اينها پسران يقطان بودند.۲۳
سام، اَرفَکشاد سالَح،۲۴
25 Eber, Pheleg, Ragan,
عابَر فالَج رَعُو،۲۵
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
سَروج ناحُور تارَح،۲۶
27 Abraam.
اَبرام که همان ابراهيم باشد.۲۷
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
پسران ابراهيم: اسحاق واسماعيل.۲۸
29 And these [are] their generations: the first-born of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
اين است پيداش ايشان: نخستزاده اسماعيل: نَبايوت و قيدار و اَدَبئيل و مِبسام،۲۹
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
و مِشماع و دُومَه و مَسّا و حَدَد و تيما،۳۰
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
و يطُور و نافيش و قِدمَه که اينان پسران اسماعيل بودند.۳۱
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
و پسران قَطُورَه که مُتعه ابراهيم بود، پس او زِمران و يقشان و مَدان و مِديان و يشباق و شُوحا را زاييد و پسران يقشان: شَبا و دَدان بودند.۳۲
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
و پسران مِديان عِيفَه و عِيفَرو خَنُوح و اَبيداع و اَلدَعَه بودند. پس جميع اينها پسران قَطُورَه بودند.۳۳
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
و ابراهيم اسحاق را آورد؛ و پسران اسحاق عِيسُو واسرائيل بودند.۳۴
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
و پسران عِيسُو: اَليفاز و رَعُوئيل و يعُوش و يعلام وقُورَح.۳۵
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
پسران اَليفاز: تيمان و اُومار و صَفي و جَعتام و قَناز و تِمناع و عَماليق.۳۶
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
پسران رَعُوئيل: نَحَت و زارَح و شَمَّه و مِزَّه.۳۷
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
و پسران سَعِير: لُوطان و شُوبال و صِبعون و عَنَه و ديشُون و اِيصر ودِيشان.۳۸
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
و پسران لُوطان: حوري و هُومام و خواهر لُوطان تِمناع.۳۹
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
پسران شُوبال: عَليان ومَنَاحَت وعِيبال وشَفي واُونام و پسران صِبعُون: اَيه و عَنَه.۴۰
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
و پسران عَنَه: ديشون وپسران ديشون: حَمران و اِشبان و يتران و کَران.۴۱
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
پسران ايصر: بِلهان و زَعوان و يعقان وپسران ديشان: عُوص و اَران.۴۲
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
و پادشاهاني که در زمين اَدُوم سلطنت نمودند، پيش از آنکه پادشاهي بر بني اسرائيل سلطنت کند، اينانند: بالَع بن بَعُور و اسم شهر او دِنهابِه بود.۴۳
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
و بالَع مُرد و يوباب بن زارَح از بُصرَه به جايش پادشاه شد.۴۴
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
و يوباب مرد و حوشام از زمين تيماني به جايش سلطنت نمود.۴۵
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who smote Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
و حُوشام مُرد وهَدَد بن بَدَد که مِديان را در زمين موآب شکست داد در جايش پادشاه شد و اسم شهرش عَوِيت بود.۴۶
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
و هَدَد مُرد و سَملَه از مَسريقَه به جايش پادشاه شد.۴۷
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
و سَملَه مُرد و شاؤل از رَحُوبوت نهر به جايش پادشاه شد.۴۸
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
و شاؤل مُرد و بَعل حانان بن عَکبور به جايش پادشاه شد.۴۹
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
و بَعل حانان مُرد وهَدَد به جايش پادشاه شد؛ و اسم شهرش فاعي و اسم زنش مَهِيطَبئيل دختر مَطرِد دختر مَي ذَهَب بود.۵۰
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
وهَدَد مُرد و اَميرانِ اَدوُم امير تِمناع وامير اَليه و امير يتِيت بودند.۵۱
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
و اَمير اَهولِيبَامَه و امير اِيلَه و امير فِينُون؛۵۲
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
وامير قَناز و اميرِتيمان وامير مِبصار؛۵۳
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
وامير مَجدِيئيل وامير عيرام؛ اينان اميران اَدُوم بودند.۵۴

< Chronicles I 1 >