< Chronicles I 1 >
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Каинан, Маалалеил, Яред,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Енох, Матусал, Ламех,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Ное, Сим, Хам и Яфет.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
евейците, арукейците, асенейците,
арвадците, цемарейците и аматейците.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Серух, Нахор, Тара,
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
29 And these [are] their generations: the first-born of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
а Лотови синове: Хори и Омам
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who smote Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.