< Zechariah 2 >

1 And lifting up my eyes, I saw a man with a measuring-line in his hand.
Y alcé mis ojos, y miré, y he aquí un varón que tenía en su mano un cordel de medir.
2 And I said to him, Where are you going? And he said to me, To take the measure of Jerusalem, to see how wide and how long it is.
Y díjele: ¿Dónde vas? Y él me respondió: A medir a Jerusalem, para ver cuanta es su anchura, y cuanta es su longitud.
3 And the angel who was talking to me went out, and another angel went out, and, meeting him,
Y he aquí que salía aquel ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salía al encuentro,
4 Said to him, Go quickly and say to this young man, Jerusalem will be an unwalled town, because of the great number of men and cattle in her.
Y díjole: Corre, habla a este mozo, diciendo: Sin muros será habitada Jerusalem a causa de la multitud de los hombres, y de las bestias, que estarán en medio de ella.
5 For I, says the Lord, will be a wall of fire round about her, and I will be the glory inside her.
Yo seré a ella, dijo Jehová, muro de fuego en derredor, y seré por gloria en medio de ella.
6 Ho, ho! go in flight from the land of the north, says the Lord: for I have sent you far and wide to the four winds of heaven, says the Lord.
¡Oh, oh! Huid de la tierra del aquilón dice Jehová; porque por los cuatro vientos de los cielos os esparcí, dijo Jehová.
7 Ho! Zion, go in flight from danger, you who are living with the daughter of Babylon.
O! Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
8 For this is what the Lord of armies has said: In the way of glory he has sent me to the nations which have taken your goods: for anyone touching you is touching what is most dear to him.
Porque así dijo Jehová de los ejércitos: Después de la gloria él me enviará a las naciones, que os despojaron; porque el que os toca, toca a la niña de su ojo.
9 For at the shaking of my hand over them, their goods will be taken by those who were their servants: and you will see that the Lord of armies has sent me.
Porque he aquí que yo alzo mi mano sobre ellos, y serán despojo a sus siervos; y sabréis que Jehová de los ejércitos me envió.
10 Give songs of joy, O daughter of Zion: for I come, and I will make my resting-place among you, says the Lord.
Canta, y alégrate, hija de Sión; porque he aquí que vengo; y moraré en medio de ti, dijo Jehová.
11 And a number of nations will be joined to the Lord in that day, and will become my people; and I will be living among you, and you will see that the Lord of armies has sent me to you.
Y allegarse han muchas naciones a Jehová en aquel día, y serme han por pueblo, y moraré en medio de ti; y entonces conocerás que Jehová de los ejércitos me ha enviado a ti:
12 And Judah will be the Lord's heritage in the holy land, and Jerusalem will again be his.
Y Jehová poseerá a Judá su heredad en la tierra santa, y escogerá aun a Jerusalem.
13 Let all flesh be quiet and make no sound before the Lord: for he is awake and has come from his holy resting-place.
Calle toda carne delante de Jehová; porque él se ha despertado de su santa morada.

< Zechariah 2 >