< Zechariah 2 >

1 And lifting up my eyes, I saw a man with a measuring-line in his hand.
Levantei os olhos, e vi, e eis que um homem com uma linha de medição na mão.
2 And I said to him, Where are you going? And he said to me, To take the measure of Jerusalem, to see how wide and how long it is.
Então perguntei: “Para onde você vai?”. Ele me disse: “Para medir Jerusalém, para ver qual é sua largura e qual é seu comprimento”.
3 And the angel who was talking to me went out, and another angel went out, and, meeting him,
Eis que o anjo que falou comigo saiu, e outro anjo saiu ao seu encontro,
4 Said to him, Go quickly and say to this young man, Jerusalem will be an unwalled town, because of the great number of men and cattle in her.
e lhe disse: “Corra, fale com este jovem, dizendo: 'Jerusalém será habitada como aldeias sem muros, por causa da multidão de homens e gado que há nela.
5 For I, says the Lord, will be a wall of fire round about her, and I will be the glory inside her.
Pois eu”, diz Javé, “serei para ela um muro de fogo ao seu redor, e eu serei a glória no meio dela”.
6 Ho, ho! go in flight from the land of the north, says the Lord: for I have sent you far and wide to the four winds of heaven, says the Lord.
Venha! Venha! Fuja da terra do norte', diz Yahweh; 'pois eu os espalhei no exterior como os quatro ventos do céu', diz Yahweh.
7 Ho! Zion, go in flight from danger, you who are living with the daughter of Babylon.
'Venha, Zion! Fuja, você que mora com a filha da Babilônia'.
8 For this is what the Lord of armies has said: In the way of glory he has sent me to the nations which have taken your goods: for anyone touching you is touching what is most dear to him.
Pois Javé de Exércitos diz: 'Por honra ele me enviou às nações que te saquearam; pois aquele que te toca toca na maçã de seu olho'.
9 For at the shaking of my hand over them, their goods will be taken by those who were their servants: and you will see that the Lord of armies has sent me.
Pois eis que eu apertarei minha mão sobre eles, e eles serão um saque para aqueles que os serviram; e sabereis que Javé dos Exércitos me enviou”.
10 Give songs of joy, O daughter of Zion: for I come, and I will make my resting-place among you, says the Lord.
Sing e regozije-se, filha de Sião! Pois eis que eu venho e habitarei dentro de ti”, diz Javé.
11 And a number of nations will be joined to the Lord in that day, and will become my people; and I will be living among you, and you will see that the Lord of armies has sent me to you.
Many nações se unirão a Javé nesse dia, e serão meu povo; e habitarei entre vós, e sabereis que Javé dos Exércitos me enviou a vós.
12 And Judah will be the Lord's heritage in the holy land, and Jerusalem will again be his.
Iavé herdará Judá como sua porção na terra santa, e escolherá novamente Jerusalém.
13 Let all flesh be quiet and make no sound before the Lord: for he is awake and has come from his holy resting-place.
Silêncio, toda carne, perante Javé; pois ele se despertou de sua santa morada”!

< Zechariah 2 >