< Song of Solomon 7 >

1 How beautiful are your feet in their shoes, O king's daughter! The curves of your legs are like jewels, the work of the hands of a good workman:
Los contornos de tus muslos son como joyas, Obra de manos de un hábil orfebre.
2 Your stomach is a store of grain with lilies round it, and in the middle a round cup full of wine.
Tu ombligo es como un ánfora, Donde no falta ningún vino generoso. Tu vientre, una gavilla de trigo cercada de lirios.
3 Your two breasts are like two young roes of the same birth.
Tus dos pechos, como crías mellizas de gacela.
4 Your neck is as a tower of ivory; your eyes like the waters in Heshbon, by the doorway of Bath-rabbim; your nose is as the tower on Lebanon looking over Damascus:
Tu cuello, una torre de marfil, Tus ojos, claros como los estanques de Hesbón, Junto al portal de Bat-rabim. Tu perfil es como la torre del Líbano, Que mira hacia Damasco.
5 Your head is like Carmel, and the hair of your head is like purple, in whose net the king is prisoner.
Tu cabeza se yergue como la montaña Carmelo, Y tu cabellera es como la púrpura. ¡El rey está cautivo en tus trenzas!
6 How beautiful and how sweet you are, O love, for delight.
¡Cuán hermosa y dulce eres, oh amor deleitoso!
7 You are tall like a palm-tree, and your breasts are like the fruit of the vine.
Tu talle se asemeja a la palmera, Y tus pechos, a sus racimos.
8 I said, Let me go up the palm-tree, and let me take its branches in my hands: your breasts will be as the fruit of the vine, and the smell of your breath like apples;
Dije: Subiré a la palmera. Tomaré sus frutos. Sean tus pechos como racimos de la vid, Y la fragancia de tu aliento como de manzanas,
9 And the roof of your mouth like good wine flowing down smoothly for my loved one, moving gently over my lips and my teeth.
Y el cielo de tu boca como el vino generoso. Que de mi amado fluye suavemente, Y hace mover apaciblemente los labios de los que duermen.
10 I am for my loved one, and his desire is for me.
Yo soy de mi amado, Y su deseo es para mí.
11 Come, my loved one, let us go out into the field; let us take rest among the cypress-trees.
Ven, amado mío, Salgamos al campo, Pernoctemos en las aldeas.
12 Let us go out early to the vine-gardens; let us see if the vine is in bud, if it has put out its young fruit, and the pomegranate is in flower. There I will give you my love.
Madruguemos y vayamos a las viñas, Veamos si brotó la vid, Si ya se abrieron sus flores, Si florecen los granados. Allí te daré mis caricias.
13 The mandrakes give out a sweet smell, and at our doors are all sorts of good fruits, new and old, which I have kept for my loved one.
Las mandrágoras exhalan su fragancia, Y a nuestra puerta hay toda clase de frutos deliciosos, Nuevos y añejos, que guardé para ti, oh amado mío.

< Song of Solomon 7 >