< Romans 12 >
1 For this reason I make request to you, brothers, by the mercies of God, that you will give your bodies as a living offering, holy, pleasing to God, which is the worship it is right for you to give him.
Jeg formaner eder altsaa, Brødre! ved Guds Barmhjertighed, til at fremstille eders Legemer som et levende, helligt, Gud velbehageligt Offer; dette er eders fornuftige Gudsdyrkelse.
2 And let not your behaviour be like that of this world, but be changed and made new in mind, so that by experience you may have knowledge of the good and pleasing and complete purpose of God. (aiōn )
Og skikker eder ikke lige med denne Verden, men vorder forvandlede ved Sindets Fornyelse, saa I maa skønne, hvad der er Guds Villie, det gode og velbehagelige og fuldkomne. (aiōn )
3 But I say to every one of you, through the grace given to me, not to have an over-high opinion of himself, but to have wise thoughts, as God has given to every one a measure of faith.
Thi ved den Naade, som er given mig, siger jeg til enhver iblandt eder, at han ikke skal tænke højere om sig selv, end han bør tænke, men tænke med Betænksomhed, efter som Gud tildelte enhver Troens Maal.
4 For, as we have a number of parts in one body, but all the parts have not the same use,
Thi ligesom vi have mange Lemmer paa eet Legeme, men Lemmerne ikke alle have den samme Gerning,
5 So we, though we are a number of persons, are one body in Christ, and are dependent on one another;
saaledes ere vi mange eet Legeme i Kristus, men hver for sig hverandres Lemmer.
6 And having different qualities by reason of the grace given to us, such as the quality of a prophet, let it be made use of in relation to the measure of our faith;
Men efterdi vi have forskellige Naadegaver efter den Naade, som er given os, det være sig Profeti, da lader os bruge den i Forhold til vor Tro;
7 Or the position of a Deacon of the church, let a man give himself to it; or he who has the power of teaching, let him make use of it;
eller en Tjeneste, da lader os tage Vare paa Tjenesten; eller om nogen lærer, paa Lærergerningen;
8 He who has the power of comforting, let him do so; he who gives, let him give freely; he who has the power of ruling, let him do it with a serious mind; he who has mercy on others, let it be with joy.
eller om nogen formaner, paa Formaningen; den, som uddeler, gøre det med Redelighed; den, som er Forstander, være det med Iver; den, som øver Barmhjertighed, gøre det med Glæde!
9 Let love be without deceit. Be haters of what is evil; keep your minds fixed on what is good.
Kærligheden være uskrømtet; afskyer det onde, holder eder til det gode;
10 Be kind to one another with a brother's love, putting others before yourselves in honour;
værer i eders Broderkærlighed hverandre inderligt hengivne; forekommer hverandre i at vise Ærbødighed!
11 Be not slow in your work, but be quick in spirit, as the Lord's servants;
Værer ikke lunkne i eders Iver; værer brændende i Aanden; tjener Herren;
12 Being glad in hope, quiet in trouble, at all times given to prayer,
værer glade i Haabet, udholdende i Trængselen, vedholdende i Bønnen!
13 Giving to the needs of the saints, ready to take people into your houses.
Tager Del i de helliges Fornødenheder; lægger Vind paa Gæstfrihed!
14 Give blessing and not curses to those who are cruel to you.
Velsigner dem, som forfølge eder, velsigner, og forbander ikke!
15 Take part in the joy of those who are glad, and in the grief of those who are sorrowing.
Glæder eder med de glade, og græder med de grædende!
16 Be in harmony with one another. Do not have a high opinion of yourselves, but be in agreement with common people. Do not give yourselves an air of wisdom.
Værer enige indbyrdes; tragter ikke efter de høje Ting, men holder eder til det lave; vorder ikke kloge i eders egne Tanker!
17 Do not give evil for evil to any man. Let all your business be well ordered in the eyes of all men.
Betaler ikke nogen ondt for ondt; lægger Vind paa, hvad der er godt for alle Menneskers Aasyn!
18 As far as it is possible for you be at peace with all men.
Dersom det er muligt — saa vidt det staar til eder —, da holder Fred med alle Mennesker!
19 Do not give punishment for wrongs done to you, dear brothers, but give way to the wrath of God; for it is said in the holy Writings, Punishment is mine, I will give reward, says the Lord.
Hævner eder ikke selv, I elskede! men giver Vreden Rum; thi der er skrevet: „Mig hører Hævnen til, jeg vil betale, siger Herren.‟
20 But if one who has hate for you is in need of food or of drink, give it to him, for in so doing you will put coals of fire on his head.
Nej, dersom din Fjende hungrer, giv ham Mad; dersom han tørster, giv ham Drikke; thi naar du gør dette, vil du samle gloende Kul paa hans Hoved.
21 Do not let evil overcome you, but overcome evil by good.
Lad dig ikke overvinde af det onde, men overvind det onde med det gode!