< Psalms 98 >
1 A Psalm. O make a new song to the Lord, because he has done works of wonder; with his right hand, and with his holy arm, he has overcome.
Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
2 The Lord has given to all the knowledge of his salvation; he has made clear his righteousness in the eyes of the nations.
Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
3 He has kept in mind his mercy and his unchanging faith to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Let all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy.
Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
5 Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song.
Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
6 With wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King.
Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
7 Let the sea be thundering, with all its waters; the world, and all who are living in it;
Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
8 Let the streams make sounds of joy with their hands; let the mountains be glad together,
Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
9 Before the Lord, for he has come as judge of the earth; judging the world in righteousness, and giving true decisions for the peoples.
Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.