< Psalms 96 >
1 O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.
Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule;
2 Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.
Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludinājiet dienu no dienas Viņa pestīšanu.
3 Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
Izteiciet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus.
4 For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
Jo Tas Kungs ir liels un ļoti teicams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem.
5 For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis.
6 Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā.
7 Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
8 Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house.
Dodiet Tam Kungam Viņa vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos.
9 O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.
Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, priekš Viņa vaiga lai dreb visa pasaule.
10 Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.
Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās tos ļaudis ar taisnību.
11 Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
Priecājies, debess, un līksmojies, zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā.
12 Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,
Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē
13 Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.
Priekš Tā Kunga vaiga, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un tos ļaudis ar Savu patiesību.