< Psalms 96 >

1 O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.
CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o [abitanti di] tutta la terra, al Signore.
2 Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.
Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
3 Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
4 For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
Perciocchè il Signore [è] grande, e degno di sovrana lode; Egli [è] tremendo sopra tutti gl'iddii.
5 For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
Perciocchè tutti gl'iddii de' popoli [sono] idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
6 Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
Maestà e magnificenza [sono] davanti a lui; Forza e gloria [sono] nel suo santuario.
7 Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
Date al Signore, o generazioni de' popoli, Date al Signore gloria e forza.
8 Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house.
Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne' suoi cortili.
9 O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.
Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o [abitanti di] tutta la terra, per la sua presenza.
10 Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.
Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, [e] non sarà [più] smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
11 Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch'è in esso.
12 Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,
Festeggi la campagna, e tutto quello ch'è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d'allegrezza,
13 Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.
Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità.

< Psalms 96 >