< Psalms 96 >
1 O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.
Singet Jehova ein neues Lied, singet Jehova, ganze Erde!
2 Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.
Singet Jehova, preiset seinen Namen, verkündet von Tag zu Tag seine Rettung!
3 Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
4 For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, furchtbar ist er über alle Götter.
5 For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, aber Jehova hat die Himmel gemacht.
6 Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
7 Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
8 Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house.
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
9 O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.
Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde!
10 Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.
Saget unter den Nationen: Jehova regiert! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken. Er wird die Völker richten in Geradheit.
11 Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! Es brause das Meer und seine Fülle!
12 Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,
Es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist! Dann werden jubeln alle Bäume des Waldes-
13 Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.
vor Jehova; denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, und die Völker in seiner Treue.