< Psalms 96 >
1 O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.
Singet Jahwe ein neues Lied, / Singt Jahwe, all ihr Erdbewohner!
2 Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.
Singt Jahwe, preist seinen Namen, / Verkündet tagtäglich sein Heil!
3 Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
Erzählt auch unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, / Unter allen Völkern von seinen Wundertaten!
4 For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
Denn groß ist Jahwe und hoch zu preisen, / Mehr zu fürchten als alle Götter.
5 For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind nichtig, / Aber Jahwe hat die Himmel geschaffen.
6 Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
Glanz und Pracht gehn vor ihm her, / Macht und Schmuck erfüllen sein Heiligtum.
7 Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
Bringt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, / Bringt Jahwe Ehre und Preis!
8 Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house.
Bringt Jahwe dar seines Namens Ruhm, / Nehmt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
9 O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.
Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, / Erbebt vor ihm, alle Lande!
10 Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.
Ruft unter den Heiden: "Jahwe herrscht nun als König! / Auch wird der Erdkreis feststehn ohne Wanken; / Er wird die Völker gerecht regieren."
11 Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
Drum mögen sich freuen die Himmel, / Die Erde frohlocke, / Es brause das Meer und was darin wohnt!
12 Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,
Das Gefilde jauchze und was darauf lebt! / Dann sollen auch jubeln alle Bäume im Wald
13 Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.
Vor der Nähe Jahwes, wenn er nun kommt, / Wenn er kommt, um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker nach seiner Treue.