< Psalms 96 >

1 O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
2 Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
3 Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
4 For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
5 For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
6 Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
8 Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
9 O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.
Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
10 Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.
Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
11 Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
12 Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,
Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.
Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

< Psalms 96 >