< Psalms 95 >

1 O come, let us make songs to the Lord; sending up glad voices to the Rock of our salvation.
¡Vengan, cantemos con gozo a Yavé! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación!
2 Let us come before his face with praises; and make melody with holy songs.
Entremos ante su Presencia con acción de gracias, Aclamémoslo con salmos.
3 For the Lord is a great God, and a great King over all gods.
Porque Yavé es ʼEL grande, Y gran Rey sobre todos los ʼelohim.
4 The deep places of the earth are in his hand; and the tops of the mountains are his.
En su mano están las profundidades de la tierra. Suyas son las alturas de las montañas.
5 The sea is his, and he made it; and the dry land was formed by his hands.
Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra seca.
6 O come, let us give worship, falling down on our knees before the Lord our Maker.
Vengan, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos [ante] la Presencia de Yavé, nuestro Hacedor,
7 For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!
Porque Él es nuestro ʼElohim, Nosotros el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si ustedes oyen hoy su voz,
8 Let not your hearts be hard, as at Meribah, as in the day of Massah in the waste land;
No endurezcan sus corazones como en Meriba, Como en el día de Masa en el desierto,
9 When your fathers put me to the test and saw my power and my work.
Cuando me tentaron sus antepasados. Me probaron, aunque vieron mi obra.
10 For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways;
Durante 40 años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no conoce mis caminos.
11 And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest.
Por tanto, juré en mi ira Que no entrarán en mi reposo.

< Psalms 95 >