< Psalms 95 >

1 O come, let us make songs to the Lord; sending up glad voices to the Rock of our salvation.
Jertek, ujjongjunk az Örökkévalónak, riadjunk üdvünk sziklájának.
2 Let us come before his face with praises; and make melody with holy songs.
Járuljunk szine elé hálaszóval, dalokkal riadjunk neki!
3 For the Lord is a great God, and a great King over all gods.
Mert nagy Isten az Örökkévaló s nagy király mind az istenek fölött;
4 The deep places of the earth are in his hand; and the tops of the mountains are his.
kinek kezében vannak a föld mélységei, s övéi a hegyek magasságai;
5 The sea is his, and he made it; and the dry land was formed by his hands.
kié a tenger, s ő készítette, s a szárazföldet kezei alkották.
6 O come, let us give worship, falling down on our knees before the Lord our Maker.
Jőjjetek, boruljunk le s hajoljunk meg, térdeljünk az Örökkévaló, a mi teremtőnk előtt.
7 For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!
Mert Ő a mi Istenünk, s mi legelésének népe és kezének juhai – e napon vajha hallgatnátok szavára.
8 Let not your hearts be hard, as at Meribah, as in the day of Massah in the waste land;
Ne keményítsétek meg szíveteket mint Meribánál, mint Massza napján a pusztában,
9 When your fathers put me to the test and saw my power and my work.
a hol megkisértettek engem őseitek, próbára tettek, bár látták cselekvésemet.
10 For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways;
Negyven évig undorodtam a nemzedéktől s mondtam: tévelygő szívűek népe ők, s ők nem ismerik utjaimat;
11 And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest.
úgy hogy megesküdtem haragomban: nem fognak bemenni nyugvó helyembe!

< Psalms 95 >