< Psalms 94 >
1 O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
Haiwa Jehovha, imi Mwari anotsiva, haiwa Mwari iyemi munotsiva, penyai.
2 Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
Simukai, imi Mutongi wenyika; tsivai vanozvikudza zvakavafanira.
3 How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
Haiwa Jehovha, vakaipa vachasvika riniko, vachasvika riniko vakaipa vachingofara?
4 Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
Vanodurura mashoko okuzvikudza; vose vanoita zvakaipa vazere nokuzvirumbidza.
5 Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
Vanopwanya vanhu venyu, imi Jehovha, vanodzvinyirira nhaka yenyu.
6 They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
Vanouraya chirikadzi nomweni; vanoponda nherera.
7 And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
Vanoti, “Jehovha haaoni; Mwari waJakobho haana hanya.”
8 Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
Nzwisisai, imi vasina njere pakati pavanhu; imi mapenzi, muchava vakachenjera riniko?
9 Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
Ko, iye akasima nzeve, haanganzwi here? Iye akaumba ziso haangaoni here?
10 He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
Ko, iye anoranga ndudzi haangarangi here? Anodzidzisa vanhu angashayiwa zivo here?
11 The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
Jehovha anoziva mirangariro yavanhu; anoziva kuti haina maturo.
12 Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
Akaropafadzwa munhu anorangwa nemi, iyemi Jehovha, munhu wamunodzidzisa pamurayiro wenyu;
13 So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
munomuzorodza pamazuva enhamo, kusvikira akaipa achererwa gomba.
14 The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
Nokuti Jehovha haangarambi vanhu vake; haangambosiyi nhaka yake.
15 But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
Kururamisira kuchawanikwa nokuda kwevakarurama, uye vose vakarurama pamwoyo vachakutevera.
16 Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
Ndianiko achandirwira pane vakaipa? Ndianiko achandibatsira pavaiti vezvakaipa?
17 If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
Dai Jehovha asina kundibatsira, ndingadai ndakakurumidza kugara parunyararo rworufu.
18 If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
Pandakati, “Rutsoka rwangu rwotedzemuka,” rudo rwenyu, imi Jehovha, rwakanditsigira.
19 Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
Pandakava nokufunganya kukuru mandiri, kunyaradza kwenyu kwakandivigira mufaro kumweya wangu.
20 What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
Ko, chigaro choushe chino uori chingashamwaridzana nemi here, icho chinouyisa kutambudzika muzvirevo zvacho?
21 They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
Vanobatana pamwe chete kuti varwise vakarurama, vachipomera mhosva yorufu kuna vasina mhosva.
22 But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
Asi Jehovha ndiye ava nhare yangu, uye Mwari wangu ndiye dombo randinotizira.
23 And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.
Achavatsiva nokuda kwezvivi zvavo, uye achavaparadza nokuda kwezvakaipa zvavo; Jehovha Mwari wedu achavaparadza.