< Psalms 94 >
1 O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
Oh Thixo, uNkulunkulu ophindiselayo, Oh Nkulunkulu ophindiselayo, khanya uvele.
2 Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
Phakama, awu Mahluli womhlaba; baphindisele abazigqajayo ngokubafaneleyo.
3 How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
Koze kube nini ababi, Oh Thixo, koze kube nini ababi beklamasa na?
4 Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
Bathulula amazwi okukloloda; zonke izigangi zifuthelene ngokuzikhukhumeza.
5 Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
Ziyabanyathezela abantu bakho, Oh Thixo; zincindezela ilifa lakho.
6 They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
Zibulala umfelokazi kanye lowezizweni; zibulala intandane.
7 And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
Zithi, “UThixo kaboni; uNkulunkulu kaJakhobe kananzi.”
8 Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
Limukani, lina elingelangqondo phakathi kwabantu; lina ziphukuphuku, lizahlakanipha nini?
9 Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
Yena lowo owayigxumekayo indlebe kezwa yini? Yena lowo owabumba ilihlo kaboni na?
10 He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
Yena lowo oqondisa izizwe kajezisi yini? Yena lowo ofundisa umuntu kalalwazi na?
11 The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
UThixo uyayazi imicabango yomuntu; uyayazi ukuthi iyize nje.
12 Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
Ubusisiwe umuntu omqondisayo, Oh Thixo, umuntu omfundisa okomthetho wakho;
13 So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
uyamphumuza ensukwini zokuhlupheka, kuze kuthi ababi bembelwe igodi.
14 The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
Ngoba uThixo kazukwala abantu bakhe; kasoze lanini afulathele ilifa lakhe.
15 But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
Ukwahlulela kuzaphinda njalo kumiswe ngokulunga, kuthi bonke abaqotho ngenhliziyo bakulandele.
16 Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
Ngubani ozangimela ekulweni lababi na? Ngubani ozangelekelela ekulweni lezigangi na?
17 If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
Aluba uThixo wayengangelulekanga, ngabe ngahle ngahlala ngathula zwi ekufeni.
18 If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
Lapho ngasengisithi, “Unyawo lwami selutshelela,” uthando lwakho, Oh Thixo, lwangisekela.
19 Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
Nxa ukunqineka kwase kungikhulela, induduzo yakho yaletha intokozo emphefumulweni wami.
20 What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
Kambe isihlalo sobukhosi esixhwalileyo singema lawe yini leso esiletha inhlupheko ngezimemezelo zaso?
21 They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
Bayahlangana ukumelana labalungileyo ongelacala agwetshelwe ukufa.
22 But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
Kodwa uThixo useyinqaba yami, loNkulunkulu wami ulidwala engiphephela kulo.
23 And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.
Uzabaphindisela ngenxa yezono zabo ababhubhise ngenxa yobubi babo; uThixo uNkulunkulu wethu uzababhubhisa.