< Psalms 94 >

1 O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
Du Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, erscheine!
2 Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Stolzen nach ihrem Tun!
3 How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
Wie lange noch sollen die Gottlosen, HERR, wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln,
4 Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
sollen sie geifern und trotzige Reden führen, alle Übeltäter stolz sich brüsten?
5 Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
Dein Volk, o HERR, zertreten sie und bedrücken dein Erbe;
6 They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
sie erwürgen Witwe und Fremdling und morden die Waisen
7 And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
und sagen dabei: »Nicht sieht es der HERR« oder: »Nicht merkt es der Gott Jakobs.«
8 Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
Nehmt Verstand an, ihr Unvernünftigen im Volk, und ihr Toren: wann wollt ihr Einsicht gewinnen?
9 Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
Der das Ohr gepflanzt, der sollte nicht hören? Der das Auge gebildet, der sollte nicht sehn?
10 He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
Der die Völker erzieht, der sollte nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
Der HERR kennt wohl die Gedanken der Menschen, daß nur ein Hauch sie sind.
12 Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
Wohl dem Manne, den du, HERR, in Zucht nimmst, und den du aus deinem Gesetz belehrst,
13 So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
damit er sich Ruhe verschaffe vor Unglückstagen, bis dem Frevler die Grube man gräbt!
14 The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbe nicht verlassen;
15 But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
denn Recht muß doch Recht bleiben, und ihm werden alle redlich Gesinnten sich anschließen.
16 Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
Wer leistet mir Beistand gegen die Bösen? Wer tritt für mich ein gegen die Übeltäter?
17 If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
Wäre der HERR nicht mein Helfer gewesen, so wohnte meine Seele wohl schon im stillen Land.
18 If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
Sooft ich dachte: »Mein Fuß will wanken«, hat deine Gnade, HERR, mich immer gestützt;
19 Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
bei der Menge meiner Sorgen in meiner Brust haben deine Tröstungen mir das Herz erquickt.
20 What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
Sollte verbündet dir sein der Richterstuhl des Unheils, der Verderben schafft durch Gesetzesverdrehung?
21 They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
Sie tun sich ja zusammen gegen das Leben des Gerechten und verurteilen unschuldig Blut.
22 But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
Doch der HERR ist mir zur festen Burg geworden, mein Gott zu meinem Zufluchtsfelsen;
23 And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.
er läßt ihren Frevel auf sie selber fallen und wird sie ob ihrer Bosheit vertilgen: ja vertilgen wird sie der HERR, unser Gott.

< Psalms 94 >