< Psalms 92 >

1 A Psalm. A Song for the Sabbath. It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;
Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
2 To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night;
Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
3 On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.
Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
4 For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
5 O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.
Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
6 A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.
L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
7 When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.
Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
8 But you, O Lord, are on high for ever.
Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
9 For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight;
Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
10 But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.
Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
11 My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.
Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
12 The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon.
Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
13 Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;
Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
15 For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.
Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.

< Psalms 92 >