< Psalms 92 >

1 A Psalm. A Song for the Sabbath. It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;
MAULEG para umannae grasias si Jeova ya umacanta y alabansa sija gui naanmo, O Jago, Gueftaquilo:
2 To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night;
Para infamamanue ni y minauleg güinaeyamo gui egaan yan y minagajetmo cada puenge.
3 On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.
Gui dandan ni y dies cuetdasña; yan gui guitala; yan gui atpa yan y mames na inagang.
4 For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
Sa jago, Jeova, unnamagofyo nu y chechomo: ya bae junagana pot y checho y canaemo.
5 O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.
O Jeova, namandinangculo sija y chechomo! yan jinasomo mansentadong:
6 A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.
Sa y taotao ni y aguaguat ti jatungo: ni y caduco ti jatutungo este.
7 When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.
Anae y manaelaye lachog taegüije y chaguan, yan anae todo y chumogüe y tinaelaye manlajyan: ayo mina ufanmayulang para taejinecog:
8 But you, O Lord, are on high for ever.
Lao jago, O Jeova, para taejinecog gagaegue y tinaquilo.
9 For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight;
Sa, estagüe, y enimigumo, O Jeova, sa, estagüe, y enimigumo na ufanmalingo; yan todo y chumochogüe y tinaelaye ufanmachalapon.
10 But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.
Lao y canggelonjo, jago munacajulo taegüije y canggelon y titogcha na nubiyo: ya mapalaeyo ni y lañan nuebo.
11 My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.
Sa y atadogcoja lumie y güinaeyaco gui enimigujo sija yan y talangajoja jumungog y güinaeyaco ni chumogüe y taelaye ni y mangajulo contra guajo.
12 The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon.
Sa y tinas lâlâ taegüije y trongcon palma: lumadangculo güe taegüije y trongcon sedro gui Libano.
13 Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
Ayo sija y manmatanme gui guima Jeova, manlâlâ gui jalom y sagan y Yuusta.
14 They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;
Sigueja di manmanogcha asta que manbijo: manmesgo yan manbetde.
15 For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.
Para ufanmamanue na si Jeova goftunas: güiya y achojo ya taya tinaelaye guiya güiya.

< Psalms 92 >