< Psalms 91 >

1 Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
Den, som bor i den Højestes Skjul, han skal blive om Natten i den Almægtiges Skygge.
2 Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
Jeg siger til Herren: Du er min Tillid og min Befæstning, min Gud, paa hvem jeg forlader mig.
3 He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
Thi han skal fri dig fra Fuglefængerens Snare, fra Fordærvelsens Pest.
4 You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
Han skal dække dig med sine Vingefjedre, og du skal finde Ly under hans Vinger; hans Sandhed er Skjold og Panser.
5 You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
Du skal ikke frygte for Rædselen om Natten, for Pilen, som flyver om Dagen,
6 Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
for Pest, som farer frem i Mørket, for Sot, som raser om Middagen.
7 You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Om tusinde falde ved din Side og ti Tusinde ved din højre Haand, skal det dog ikke komme nær til dig.
8 Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
Du skal kun skue det med dine Øjne, og se, hvorledes der betales de ugudelige.
9 Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
— Thi du, Herre! er min Tillid; — den Højeste har du gjort til din Bolig.
10 No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
Dig skal intet ondt vederfares, og der skal ingen Plage komme nær til dit Telt.
11 For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
Thi han skal befale sine Engle om dig at bevare dig paa alle dine Veje.
12 In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
De skulle bære dig paa Hænderne, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.
13 You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
Paa Løve og Øgle skal du træde, du skal nedtræde den unge Løve og Dragen.
14 Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
„Efterdi han har holdt sig til mig, saa vil jeg udfri ham; jeg vil ophøje ham; thi han kender mit Navn.
15 When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
Han skal paakalde mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød, jeg vil fri ham og herliggøre ham.
16 With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.
Jeg vil mætte ham med et langt Liv og lade ham se min Frelse.‟

< Psalms 91 >