< Psalms 90 >
1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, you have been our resting-place in all generations.
Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
2 Before the mountains were made, before you had given birth to the earth and the world, before time was, and for ever, you are God.
Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
3 You send man back to his dust; and say, Go back, you children of men.
Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
4 For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.
Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
6 In the morning it is green; in the evening it is cut down, and becomes dry.
Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
7 We are burned up by the heat of your passion, and troubled by your wrath.
Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
8 You have put our evil doings before you, our secret sins in the light of your face.
Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
9 For all our days have gone by in your wrath; our years come to an end like a breath.
Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
10 The measure of our life is seventy years; and if through strength it may be eighty years, its pride is only trouble and sorrow, for it comes to an end and we are quickly gone.
Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
11 Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion?
Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
12 So give us knowledge of the number of our days, that we may get a heart of wisdom.
Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
13 Come back, O Lord; how long? let your purpose for your servants be changed.
Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
14 In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days.
Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
15 Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil.
Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
16 Make your work clear to your servants, and your glory to their children.
Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
17 Let the pleasure of the Lord our God be on us: O Lord, give strength to the work of our hands.
Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.