< Psalms 90 >
1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, you have been our resting-place in all generations.
Ei bøn av gudsmannen Moses. Herre, du hev vore ei livd for oss frå ætt til ætt.
2 Before the mountains were made, before you had given birth to the earth and the world, before time was, and for ever, you are God.
Fyrr fjelli vart til, og du skapte jordi og heimen, ja frå æva og til æva er du Gud.
3 You send man back to his dust; and say, Go back, you children of men.
Du let menneskja venda um til dust og segjer: «Vend um att, de menneskjeborn!»
4 For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.
For tusund år er i dine augo som dagen i går når han lid, som ei vakt um natti.
Du riv deim burt som i flaum, dei vert som ein svevn, um morgonen er dei som groande graset;
6 In the morning it is green; in the evening it is cut down, and becomes dry.
um morgonen blømer det og gror, um kvelden visnar det burt og turkast upp.
7 We are burned up by the heat of your passion, and troubled by your wrath.
For me hev forgjengest ved din vreide, og ved din harm er me burtskræmde.
8 You have put our evil doings before you, our secret sins in the light of your face.
Du hev sett våre misgjerder for augo dine, vår løynde synd i ljoset frå di åsyn.
9 For all our days have gone by in your wrath; our years come to an end like a breath.
For alle våre dagar er framfarne i din vreide, me hev livt våre år til ende som ein sukk.
10 The measure of our life is seventy years; and if through strength it may be eighty years, its pride is only trouble and sorrow, for it comes to an end and we are quickly gone.
Vår livstid, ho varer sytti år, og når der er mykje kraft, åtteti år, og jamvel det stoltaste er møda og fåfengd, for snart er det framfare, og me flaug burt.
11 Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion?
Kven kjenner styrken i din vreide og din harm, soleis som ein bør ottast deg?
12 So give us knowledge of the number of our days, that we may get a heart of wisdom.
Å telja våre dagar, det lære du oss, at me kann få visdom i hjarta.
13 Come back, O Lord; how long? let your purpose for your servants be changed.
Vend um, Herre! Kor lenge? Og lat det gjera deg vondt for tenarane dine!
14 In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days.
Metta oss med di miskunn når morgonen renn, so vil me fegnast og gleda oss alle våre dagar!
15 Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil.
Gled oss etter dei dagar du hev bøygt oss, etter dei år me hev set ulukka!
16 Make your work clear to your servants, and your glory to their children.
Lat di gjerning syna seg for tenarane dine og din herlegdom yver deira born!
17 Let the pleasure of the Lord our God be on us: O Lord, give strength to the work of our hands.
Og Herren, vår Guds ynde vere yver oss, og det våre hender gjer, gjeve du framgang for oss, ja, det våre hender gjer, det gjeve du framgang!