< Psalms 90 >

1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, you have been our resting-place in all generations.
Pathen hlang Moses kah Thangthuinah Ka Boeipa nang tah, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela, kaimih ham khuirhung la na om.
2 Before the mountains were made, before you had given birth to the earth and the world, before time was, and for ever, you are God.
Tlang rhoek a om uh hlan tih diklai neh lunglai a poe hlanah, Pathen namah te kumhal lamkah kumhal duela na om coeng.
3 You send man back to his dust; and say, Go back, you children of men.
hlanghing te hnipdik la na bal sak tih, “Adam ko rhoek mael uh laeh,” na ti nah.
4 For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.
Kum thawngkhat khaw nang mikhmuh ah tah, hlaem hnin at aka khum neh khoyin kah, hlaempang pakhat bangla om.
5
Amih aka ip te na hnawt banlak tih, mincang kah aka poe sulrham bangla om uh.
6 In the morning it is green; in the evening it is cut down, and becomes dry.
Mincang ah khooi tih rhoeng dae, hlaem ah a baih tih rhae.
7 We are burned up by the heat of your passion, and troubled by your wrath.
Na thintoek loh n'khah uh coeng tih na kosi dongah ka let uh.
8 You have put our evil doings before you, our secret sins in the light of your face.
Kaimih kathaesainah he na hmaiah na khueh na khueh tih, na maelhmai kah vangnah khuiah kaimih he na thuh.
9 For all our days have gone by in your wrath; our years come to an end like a breath.
Kaimih kah khohnin boeih he na thinpom hmuiah khumpael uh tih, caitawknah neh kum loh thok.
10 The measure of our life is seventy years; and if through strength it may be eighty years, its pride is only trouble and sorrow, for it comes to an end and we are quickly gone.
Kaimih kah kum neh khohnin he kum sawmrhih neh thayung thamal koinih kum sawmrhet khaw lo. Tedae te khuikah omthennah khaw thakthaenah neh boethae la pahoi aka khum dongah phang ka ding uh.
11 Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion?
Na thinpom khaw namah kah hinyahnah neh a tluk dongah, na thintoek sarhi te unim aka ming?
12 So give us knowledge of the number of our days, that we may get a heart of wisdom.
Cueihnah thinko ka dang uh van tih, kaimih kah khohnin te ka tae uh ham khaw m'ming sak lah.
13 Come back, O Lord; how long? let your purpose for your servants be changed.
Aw BOEIPA me hil nim na mael vetih, na sal rhoek te na hloep ve.
14 In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days.
Na sitlohnah te mincang takuem kaimih nan kum sak dongah, kamamih kah a tue khohnin boeih ham khaw, kohoe la ka tamhoe uh van ni.
15 Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil.
Yoethae ka puei uh kum kah kaimih nan phaep tue neh, a tluk la kaimih ko han hoe sak lah.
16 Make your work clear to your servants, and your glory to their children.
Na bisai te na sal rhoek taengah, na rhuepomnah khaw a ca rhoek taengah tueng saeh.
17 Let the pleasure of the Lord our God be on us: O Lord, give strength to the work of our hands.
Te dongah mamih Pathen, ka Boeipa kah mueithen he mamih soah om saeh. Mamih kut dongkah kah bibi khaw mamih ham sikim saeh. Mamih kut dongkah bibi te amah ham sikim pai saeh.

< Psalms 90 >