< Psalms 9 >

1 To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David. I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
Ngizakudumisa, Nkosi, ngenhliziyo yami yonke, ngilandise zonke izimangaliso zakho.
2 I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
Ngizathaba ngithokoze kuwe, ngihlabele indumiso ebizweni lakho, wena oPhezukonke.
3 When my haters are turned back, they will be broken and overcome before you.
Lapho izitha zami zibuyela emuva, zizakuwa, zibhubhe phambi kwakho.
4 For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
Ngoba ulimele ilungelo lami lodaba lwami, wahlala esihlalweni sobukhosi, wahlulela ngokulungileyo.
5 You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.
Uzikhuzile izizwe, wabhubhisa omubi; walesula ibizo labo kuze kube nini lanini.
6 You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
Izitha ziphelile, izincithakalo eziphakade; uyidilizile imizi; ukukhunjulwa kwabo kubhubhe kanye labo.
7 But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
Kodwa iNkosi izahlala kuze kube phakade, isihlalo sayo sobukhosi isilungisele isahlulelo.
8 And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.
Yona-ke izawahlulela umhlaba ngokulunga, ibagwebe abantu ngokuqonda.
9 The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
Njalo iNkosi izakuba yisiphephelo socindezelweyo, isiphephelo ngezikhathi zokuhlupheka.
10 And those who have knowledge of your name will put their faith in you; because you, Lord, have ever given your help to those who were waiting for you.
Labalaziyo ibizo lakho bazathemba kuwe, ngoba wena Nkosi, kawubatshiyanga abakudingayo.
11 Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
Hlabelani indumiso eNkosini ehlezi eZiyoni, limemezele phakathi kwabantu izenzo zayo.
12 When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
Nxa idinga igazi, iyabakhumbula, kayikhohlwa ukukhala kwabahlutshwayo.
13 Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
Woba lomusa kimi, Nkosi, ubone uhlupho lwami oluvela kwabangizondayo, wena ongiphakamisayo emasangweni okufa,
14 So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation.
ukuze ngilandise yonke indumiso yakho emasangweni endodakazi yeZiyoni, ngithokoze kusindiso lwakho.
15 The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.
Izizwe zitshone emgodini ezawenzayo, embuleni ezalithiyayo unyawo lwazo lubanjiwe.
16 The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion, Selah)
INkosi izazisile, yenza isahlulelo; omubi uthiywe emsebenzini wezandla zakhe. Higayoni. (Sela)
17 The sinners and all the nations who have no memory of God will be turned into the underworld. (Sheol h7585)
Abakhohlakeleyo bazabuyela esihogweni, zonke izizwe ezimkhohlwayo uNkulunkulu. (Sheol h7585)
18 For the poor will not be without help; the hopes of those in need will not be crushed for ever.
Ngoba oswelayo kayikukhohlakala kokuphela; ithemba labayanga kaliyikunyamalala phakade.
19 Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
Vuka, Nkosi, umuntu kanganqobi; izizwe kazigwetshwe phambi kwakho.
20 Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah)
Zitshayise ngovalo, Nkosi, izizwe kazikwazi ukuthi zingabantu nje. (Sela)

< Psalms 9 >