< Psalms 9 >

1 To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David. I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
Ayamanak kenni Yahweh iti amin a pusok; ibagak dagiti amin a nakakaskasdaaw nga aramidmo.
2 I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
Agragsak ken agrag-oak kenka; agkantaak iti panagdayaw iti naganmo, O Kangangatoan!
3 When my haters are turned back, they will be broken and overcome before you.
No agsanud dagiti kabusorko, mapasag ken matayda iti sangoanam.
4 For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
Ta inkanawam ti umno a kalintegak; agtugtugawka iti tronom, nalinteg nga ukom!
5 You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.
Binutbutengmo dagiti nasion iti pukkawmo a pakigubat; dinadaelmo dagiti nadangkes; pinunasmo dagiti pakalaglagipanda iti agnanayon.
6 You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
Narebba ti kabusor a kasla kadagiti nadadael idi pinarmekmo dagiti siudadda. Napukaw amin a pakalaglagipanda.
7 But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
Ngem agtalinaed ni Yahweh iti agnanayon; isagsaganana ti tronona a mangukom.
8 And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.
Uk-ukomenna ti lubong nga awan panangidumdumana. Nalinteg dagiti pangngeddengna para kadagiti nasion.
9 The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
Ni Yahweh pay ti natalgedto a sarikedked dagiti maidaddadanes, natalged a sarikedked kadagiti tiempo ti riribuk.
10 And those who have knowledge of your name will put their faith in you; because you, Lord, have ever given your help to those who were waiting for you.
Agtaltalek kenka dagiti makaammo iti naganmo, ta sika O Yahweh, saanmo a baybay-an dagiti mangsapsapul kenka.
11 Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
Agkantakayo kadagiti pagdayaw kenni Yahweh, nga agturturay idiay Sion; ibagayo dagiti naaramidanna kadagiti nasion.
12 When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
Ta ti Dios a mangibalbales iti panagsayasay ti dara ket mananglaglagip; saanna a malipatan ti sangit dagiti maidaddadanes.
13 Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
Kaasiannak, O Yahweh; kitaem no kasano nga idaddadanesdak dagiti gumurgura kaniak, sika a makaisalakan kaniak manipud iti pannakatay.
14 So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation.
O, tapno maipakaammok amin a pakaidaydayawam. Kadagiti ruangan iti anak a babai ti Sion, agrag-oak iti panangisalakanmo!
15 The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.
Natnag dagiti nasion iti palab-og nga inaramidda; nasiloan dagiti sakada iti iket nga impakatda.
16 The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion, Selah)
Inyam-ammo ni Yahweh ti kinasiasinona; impatungpalna ti pannakaukom; nasiloan ti nadangkes babaen kadagiti bukodna nga aramid. (Selah)
17 The sinners and all the nations who have no memory of God will be turned into the underworld. (Sheol h7585)
Timmallikud dagiti nadangkes ket naipanda idiay sheol, ti pagtungpalan dagiti amin a nasion a mangliplipat iti Dios. (Sheol h7585)
18 For the poor will not be without help; the hopes of those in need will not be crushed for ever.
Ta saan a kanayon a malipatan dagiti agkasapulan, wenno saan a kanayon a madadael dagiti namnama dagiti maidaddadanes.
19 Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
Bumangonka, O Yahweh; saanmo nga ipalubos a parmekennakami ti tao; maukom koma dagiti nasion iti imatangmo.
20 Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah)
Butbutngem ida, O Yahweh; maammoan koma dagiti nasion a tattaoda laeng. (Selah)

< Psalms 9 >