< Psalms 89 >

1 Maschil. Of Ethan the Ezrahite. My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.
Nyanyian pengajaran Etan, orang Ezrahi. Aku hendak menyanyikan kasih setia TUHAN selama-lamanya, hendak memperkenalkan kesetiaan-Mu dengan mulutku turun-temurun.
2 For you have said, Mercy will be made strong for ever; my faith will be unchanging in the heavens.
Sebab kasih setia-Mu dibangun untuk selama-lamanya; kesetiaan-Mu tegak seperti langit.
3 I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;
Engkau telah berkata: "Telah Kuikat perjanjian dengan orang pilihan-Ku, Aku telah bersumpah kepada Daud, hamba-Ku:
4 I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah)
Untuk selama-lamanya Aku hendak menegakkan anak cucumu, dan membangun takhtamu turun-temurun." (Sela)
5 In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints.
Sebab itu langit bersyukur karena keajaiban-keajaiban-Mu, ya TUHAN, bahkan karena kesetiaan-Mu di antara jemaah orang-orang kudus.
6 For who is there in the heavens in comparison with the Lord? who is like the Lord among the sons of the gods?
Sebab siapakah di awan-awan yang sejajar dengan TUHAN, yang sama seperti TUHAN di antara penghuni sorgawi?
7 God is greatly to be feared among the saints, and to be honoured over all those who are about him.
Allah disegani dalam kalangan orang-orang kudus, dan sangat ditakuti melebihi semua yang ada di sekeliling-Nya.
8 O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.
Ya TUHAN, Allah semesta alam, siapakah seperti Engkau? Engkau kuat, ya TUHAN, dan kesetiaan-Mu ada di sekeliling-Mu.
9 You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.
Engkaulah yang memerintah kecongkakan laut, pada waktu naik gelombang-gelombangnya, Engkau juga yang meredakannya.
10 Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.
Engkaulah yang meremukkan Rahab seperti orang terbunuh, dengan lengan-Mu yang kuat Engkau telah mencerai-beraikan musuh-Mu.
11 Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.
Punya-Mulah langit, punya-Mulah juga bumi, dunia serta isinya Engkaulah yang mendasarkannya.
12 You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.
Utara dan selatan, Engkaulah yang menciptakannya, Tabor dan Hermon bersorak-sorai karena nama-Mu.
13 Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.
Punya-Mulah lengan yang perkasa, kuat tangan-Mu dan tinggi tangan kanan-Mu.
14 The seat of your kingdom is resting on righteousness and right judging: mercy and good faith come before your face.
Keadilan dan hukum adalah tumpuan takhta-Mu, kasih dan kesetiaan berjalan di depan-Mu.
15 Happy are the people who have knowledge of the holy cry: the light of your face, O Lord, will be shining on their way.
Berbahagialah bangsa yang tahu bersorak-sorai, ya TUHAN, mereka hidup dalam cahaya wajah-Mu;
16 In your name will they have joy all the day: in your righteousness will they be lifted up.
karena nama-Mu mereka bersorak-sorak sepanjang hari, dan karena keadilan-Mu mereka bermegah.
17 For you are the glory of their strength; in your pleasure will our horn be lifted up.
Sebab Engkaulah kemuliaan kekuatan mereka, dan karena Engkau berkenan, tanduk kami meninggi.
18 For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.
Sebab perisai kita kepunyaan TUHAN, dan raja kita kepunyaan Yang Kudus Israel.
19 Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.
Pernah Engkau berbicara dalam penglihatan kepada orang-orang yang Kaukasihi, kata-Mu: "Telah Kutaruh mahkota di atas kepala seorang pahlawan, telah Kutinggikan seorang pilihan dari antara bangsa itu.
20 I have made discovery of David my servant; I have put my holy oil on his head.
Aku telah mendapat Daud, hamba-Ku; Aku telah mengurapinya dengan minyak-Ku yang kudus,
21 My hand will be his support; my arm will give him strength.
maka tangan-Ku tetap dengan dia, bahkan lengan-Ku meneguhkan dia.
22 The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.
Musuh tidak akan menyergapnya, dan orang curang tidak akan menindasnya.
23 I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows.
Aku akan menghancurkan lawannya dari hadapannya, dan orang-orang yang membencinya akan Kubunuh.
24 But my faith and my mercy will be with him; and in my name will his horn be lifted up.
Kesetiaan-Ku dan kasih-Ku menyertai dia, dan oleh karena nama-Ku tanduknya akan meninggi.
25 I will put his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
Aku akan membuat tangannya menguasai laut, dan tangan kanannya menguasai sungai-sungai.
26 He will say to me, You are my father, my God, and the Rock of my salvation.
Diapun akan berseru kepada-Ku: 'Bapaku Engkau, Allahku dan gunung batu keselamatanku.'
27 And I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth.
Akupun juga akan mengangkat dia menjadi anak sulung, menjadi yang mahatinggi di antara raja-raja bumi.
28 I will keep my mercy for him for ever; my agreement with him will not be changed.
Aku akan memelihara kasih setia-Ku bagi dia untuk selama-lamanya, dan perjanjian-Ku teguh bagi dia.
29 His seed will keep their place for ever; his kingdom will be eternal, like the heavens.
Aku menjamin akan adanya anak cucunya sampai selama-lamanya, dan takhtanya seumur langit.
30 If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;
Jika anak-anaknya meninggalkan Taurat-Ku dan mereka tidak hidup menurut hukum-Ku,
31 If my rules are broken, and my orders are not kept;
jika ketetapan-Ku mereka langgar dan tidak berpegang pada perintah-perintah-Ku,
32 Then I will send punishment on them for their sin; my rod will be the reward of their evil-doing.
maka Aku akan membalas pelanggaran mereka dengan gada, dan kesalahan mereka dengan pukulan-pukulan.
33 But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.
Tetapi kasih setia-Ku tidak akan Kujauhkan dari padanya dan Aku tidak akan berlaku curang dalam hal kesetiaan-Ku.
34 I will be true to my agreement; the things which have gone out of my lips will not be changed.
Aku tidak akan melanggar perjanjian-Ku, dan apa yang keluar dari bibir-Ku tidak akan Kuubah.
35 I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David.
Sekali Aku bersumpah demi kekudusan-Ku, tentulah Aku tidak akan berbohong kepada Daud:
36 His seed will not come to an end for ever; the seat of his kingdom will be like the sun before me.
Anak cucunya akan ada untuk selama-lamanya, dan takhtanya seperti matahari di depan mata-Ku,
37 It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah)
seperti bulan yang ada selama-lamanya, suatu saksi yang setia di awan-awan." (Sela)
38 But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.
Tetapi Engkau sendiri menolak dan membuang, menjadi gemas kepada orang yang Kauurapi,
39 You have made your agreement with your servant of no effect: you have had no respect for his crown, it has come down even to the earth.
membatalkan perjanjian dengan hamba-Mu, menajiskan mahkotanya laksana debu,
40 All his walls are broken down; you have given his strong towers to destruction.
melanda segala temboknya, membuat kubu-kubunya menjadi reruntuhan.
41 All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.
Semua orang yang lewat di jalan merampoknya, dan ia menjadi cela bagi tetangganya.
42 You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.
Engkau telah meninggikan tangan kanan para lawannya, telah membuat semua musuhnya bersukacita.
43 His sword is turned back; you have not been his support in the fight.
Juga Kaubalikkan mata pedangnya, dan tidak membuat dia dapat bertahan dalam peperangan.
44 You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.
Engkau menghentikan kegemilangannya, dan takhtanya Kaucampakkan ke bumi.
45 You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah)
Kaupendekkan masa mudanya, Kauselubungi dia dengan malu. (Sela)
46 How long, O Lord, will you Keep yourself for ever from our eyes? how long will your wrath be burning like fire?
Berapa lama lagi, ya TUHAN, Engkau bersembunyi terus-menerus, berkobar-kobar murka-Mu laksana api?
47 See how short my time is; why have you made all men for no purpose?
Ingatlah apa umur hidup itu, betapa sia-sia Kauciptakan semua anak manusia!
48 What man now living will not see death? will he be able to keep back his soul from the underworld? (Selah) (Sheol h7585)
Siapakah orang yang hidup dan yang tidak mengalami kematian, yang dapat meluputkan nyawanya dari kuasa dunia orang mati? (Sela) (Sheol h7585)
49 Lord, where are your earlier mercies? where is the oath which you made to David in unchanging faith?
Di manakah kasih setia-Mu yang mula-mula, ya Tuhan, yang telah Kaujanjikan dengan sumpah kepada Daud demi kesetiaan-Mu?
50 Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;
Ingatlah cela hamba-Mu, ya Tuhan, bahwa dalam dadaku aku menanggung penghinaan segala bangsa,
51 The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.
yang dilontarkan oleh musuh-musuh-Mu, ya TUHAN, yang dilontarkan mencela jejak langkah orang yang Kauurapi.
52 Let the Lord be praised for ever. So be it, So be it.
Terpujilah TUHAN untuk selama-lamanya! Amin, ya amin.

< Psalms 89 >