< Psalms 87 >

1 Of the sons of Korah. A Psalm. A Song. This house is resting on the holy mountain.
YPLINANTAÑA gaegue gui santos na ogso.
2 The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob.
Jaguaeyaña si Jeova y trangca Sion mas que todo y saga sija gui as Jacob.
3 Noble things are said of you, O town of God. (Selah)
Manmalag na güinaja y manmasasangan guiya jago, O siuda Yuus. (Sila)
4 Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.
Guajo bae jusangan ni y Rahab yan Babilonia gui entalo ayo sija ni y tumunogyo: Sa, estagüe, Palestina yan Tiro yan Etiopia: este na taotao mafañagon güije.
5 And of Zion it will be said, This or that man had his birth there; and the Most High will make her strong.
Yan iya Sion ualog: Este yan ayo na taotao mafañagon iya güiya: yan y Gueftaquilo namaesa unafitmegüe.
6 The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah)
Si Jeovaja tumufong anae jatugue sija y taotao, na esta na taotao mafañagon güije. (Sila)
7 The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you.
Parejo y mangacanta yan y madadandan ufangaegue güije: ya todo y bebôco gaegue guiya jago. (Sila)

< Psalms 87 >