< Psalms 86 >
1 A Prayer. Of David. Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.
Sikia, Ee Yahwe, na unijibu, kwa kuwa ni maskini na mnyonge.
2 Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.
Unilinde, maana mimi ni mwaminifu; Mungu wangu, umuokoe mtumishi wako anayekuamini.
3 Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
Unihurumie, Bwana, maana ninakulilia wewe mchana kutwa.
4 Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.
Umfurahishe mtumishi wako, maana ni kwako, Bwana, ninaomba.
5 You are good, O Lord, and full of forgiveness; your mercy is great to all who make their cry to you.
Wewe, Bwana, ni mwema, na uko tayari kusamehe, na huonesha huruma kubwa kwa wale wanao kulilia wewe.
6 O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.
Yahwe, sikiliza maombi yangu; sikia sauti ya ombi langu.
7 In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.
Katika siku ya shida ninakuita wewe, kwa maana utanijibu.
8 There is no god like you, O Lord; there are no works like your works.
Katikati ya miungu hakuna wa kufananishwa na wewe, Bwana. Hakuna matendo kama matendo yako.
9 Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.
Mataifa yote ambayo umeyafanya yatakuja kwako na kusujudu mbele zako, Bwana. nao wataliheshimu jina lako.
10 For you are great, and do great works of wonder; you only are God.
Kwa kuwa wewe ni mkuu na utendaye mambo ya ajabu; wewe pekee ndiwe Mungu.
11 Make your way clear to me, O Lord; I will go on my way in your faith: let my heart be glad in the fear of your name.
Unifundishe njia zako, Yahwe. Kisha nitatembea katika kweli yako. Unifanye kukuheshimu wewe.
12 I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
Bwana Mungu wangu, nitakusifu kwa moyo wangu wote; nitalitukuza jina lako milele.
13 For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld. (Sheol )
Kwa maana uaminifu wa agano lako ni mkuu kwangu; wewe umeokoa uhai wangu kutoka chini kuzimuni. (Sheol )
14 O God, men of pride have come up against me, and the army of violent men would take my life; they have not put you before them.
Ee Mungu, wenye kiburi wameinuka dhidi yangu. Kundi la watu wenye vurugu wanautafuta uhai wangu. Nao hawakuheshimu wewe.
15 But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.
Lakini wewe, Bwana, ni mwenye huruma na neema, hukasiliki haraka, na mwingi katika uaminifu wa agano lako na kweli.
16 O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.
Unigeukie na unihurumie; mpe nguvu zako mtumishi wako; umuokoe mwana wa mjakazi wako.
17 Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.
Unioneshe ishara ya fadhila zako. Kisha wale wanichukiao wataziona na kuaibishwa kwa sababu yako; Yahwe, umenisaidia na kunifariji.