< Psalms 86 >
1 A Prayer. Of David. Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.
Oración de David. Inclina, Yahvé, tu oído y escúchame, porque soy desvalido y necesitado.
2 Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.
Preserva mi vida porque soy santo; salva a tu siervo que espera en Ti.
3 Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
Tú eres mi Dios, ten misericordia de mí, pues a Ti clamo todo el día.
4 Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.
Alegra el alma de tu siervo, pues a Ti, Señor, elevo mi espíritu.
5 You are good, O Lord, and full of forgiveness; your mercy is great to all who make their cry to you.
Porque Tú eres un Señor bueno y pronto a perdonar, lleno de gracia para todos los que te invocan.
6 O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.
Escucha, Yahvé, mi ruego; presta atención a la voz de mi súplica.
7 In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.
En el día de mi aflicción clamo a Ti porque Tú me oirás.
8 There is no god like you, O Lord; there are no works like your works.
No hay Señor semejante a Ti entre los dioses; ni obras como las obras tuyas.
9 Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.
Todas las naciones que Tú hiciste vendrán a postrarse delante de Ti, Señor, y proclamarán tu Nombre.
10 For you are great, and do great works of wonder; you only are God.
Porque Tú eres grande y obras maravillas. Tú solo eres Dios
11 Make your way clear to me, O Lord; I will go on my way in your faith: let my heart be glad in the fear of your name.
Enséñame, Yahvé, tu camino para que ande en tu verdad; que mi corazón se alegre en temer tu Nombre.
12 I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
Te alabaré, Señor Dios mío, con todo mi corazón, y glorificaré tu Nombre por toda la eternidad.
13 For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld. (Sheol )
Pues grande ha sido tu misericordia para conmigo; y libraste mi alma de lo más hondo del abismo. (Sheol )
14 O God, men of pride have come up against me, and the army of violent men would take my life; they have not put you before them.
Oh Dios, los soberbios se levantan contra mí, y la turba de los prepotentes amenaza mi vida; ¡No te han tenido en cuenta!
15 But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.
Mas Tú, Señor, Dios de bondad y misericordia, tardo en airarte y clementísimo y leal,
16 O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.
vuelve hacia mí tu rostro y ten piedad de mí; pon tu fuerza en tu siervo, y salva al hijo de tu esclava.
17 Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.
Dame una señal de tu favor, para que los que me odian vean, confundidos, que eres Tú, Yahvé, quien me asiste y me consuela.