< Psalms 86 >

1 A Prayer. Of David. Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.
Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. Supplica. Di Davide.
2 Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.
Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.
3 Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno.
4 Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.
Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.
5 You are good, O Lord, and full of forgiveness; your mercy is great to all who make their cry to you.
Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca.
6 O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.
Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica.
7 In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.
Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai.
8 There is no god like you, O Lord; there are no works like your works.
Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere.
9 Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.
Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome;
10 For you are great, and do great works of wonder; you only are God.
grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio.
11 Make your way clear to me, O Lord; I will go on my way in your faith: let my heart be glad in the fear of your name.
Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome.
12 I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre,
13 For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld. (Sheol h7585)
perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. (Sheol h7585)
14 O God, men of pride have come up against me, and the army of violent men would take my life; they have not put you before them.
Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi.
15 But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.
Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,
16 O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.
volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella.
17 Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.
Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.

< Psalms 86 >