< Psalms 85 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
MAING Ieowa, kom kotin maki onger sapwilim omui sap mas o, o kom kotin dorelar salidi en Iakop akan.
2 The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah)
Re kotin lapwadar me sued en sapwilim omui aramas akan, o kom kotin pwaidier dip arail karos. (Sela)
3 You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
Komui kotin kadukiedi omui ongiong karos, o kotin wukidoki wei sanger omui ongiong melel.
4 Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
Kom kotin purong kamait kit ala, komui Kot at saunkamaur, o kotin katukiedi omui sokalangan ong kit.
5 Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
Kom pan kotin ongiongi kit kokolata? Omui ongiong pan duedueta sang en kainok lel eu?
6 Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
Kom sota pan kotin purong kamaur kit da, pwe sapwilim omui aramas kan en peren kin komui da?
7 Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
8 I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
I men rong, da me Kot Ieowa pan kotin masani; pwe a pan mamasani duen muei mau ong sapwilim a aramas o me lelapok kan, pwe ren der lodi ong me pweipwei.
9 Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
Melel, a sauas me koren iong ir, me masak i, pwe a lingan en mi nan sap atail.
10 Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
Kalangan o melel pan tu pena, pung o muei mau en metik pena.
11 Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
Melel pan wosada sang nan sap o, o pung pan ireredo sang nanlang.
12 The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe sap atail en kida wa kan.
13 Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.
Pwe pung pan ti ong mo a, o a kak akan pan wiala al arail.