< Psalms 85 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
[Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah)
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
3 You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
7 Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
Hören will ich, was Gott, [El] Jehova, reden wird; denn [O. ja] Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
9 Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
11 Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen. [O. seine Tritte zu ihrem Wege machen, d. h. ihm nachfolgen]