< Psalms 85 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah)
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,