< Psalms 84 >
1 To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah. How dear are your tents, O Lord of armies!
Dem Sangmeister, auf der Gittit. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
Wie lieblich ist deine Wohnung, / Jahwe, der Heerscharen Herr!
3 The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
Meine Seele hat sich schon immer gesehnt, ja geschmachtet / Nach den Vorhöfen Jahwes. / Mein Herz und mein Leib / Jubeln entgegen dem lebendigen Gott.
4 Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah)
Auch der Sperling findet ein Haus / Und die Schwalbe ein Nest, wo sie ihre Jungen birgt: / Deine Altäre, Jahwe, der Heerscharen Herr, / Mein König und mein Gott.
5 Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways to Zion.
Heil den Bewohnern deines Hauses: / Sie loben dich immerdar! (Sela)
6 Going through the valley of balsam-trees, they make it a place of springs; it is clothed with blessings by the early rain.
Heil denen, die in dir ihre Stärke finden, / Während sie Pläne im Herzen bewegen!
7 They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion.
Wandern sie durch ein dürres Tal: / Sie machen es zum Quell; / Auch hüllt es Frühregen in Segen.
8 O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah)
Sie schreiten von Kraft zu Kraft: / So zeigt sich El Elohim, / Der da wohnet in Zion.
9 O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king.
Jahwe Elohim Zebaôt, / Erhöre doch mein Gebet, / Merke darauf, Gott Jakobs! (Sela)
10 For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.
Du, unser Schild, sieh drein, Elohim, / Schau gnädig an das Antlitz deines Gesalbten!
11 The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als tausend andre. / Lieber will ich in meines Gottes Haus an der Schwelle stehn / Als in den Zelten des Frevlers wohnen.
12 O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.
Denn Zinne und Schild ist Jahwe Elohim. / Gunst und Ehre wird Jahwe geben; / Nicht läßt er Gutes mangeln / Denen, die schuldlos wandeln. Jahwe, der Heerscharen Herr, / Heil dem Menschen, der dir vertraut!