< Psalms 83 >
1 A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
2 For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
3 They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
4 They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
5 For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
7 Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
8 Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
9 Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
10 Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
11 Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
12 Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
13 O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
14 As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
15 So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
Kaya't habulin mo (sila) ng iyong bagyo, at pangilabutin mo (sila) ng iyong unos.
16 Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
17 Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
Mangapahiya (sila) at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya (sila) at mangalipol:
18 So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.
Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.