< Psalms 83 >
1 A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.