< Psalms 83 >
1 A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
Ko mianjiñe ry Andrianañahare ko mimosy vaho ko mañamahama, ry Andrianamboatse!
2 For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
Heheke, miroharoha o rafelahi’oo, mivoala-doha o malaiñe Azoo.
3 They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
Hikililie’ iareo ondati’oo; mivory hikinia o mipalitse ama’oo.
4 They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
Antao, hoe iereo, haitoan-tika tsy ho fifeheañe ka. soa tsy ho tiahy ka ty añara’ Israeley.
5 For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
An-troke miraike t’ie mikinia, mifañina fanjeharañe ama’o.
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
O kiboho’ i Edome naho Ismaeleo; i Moabe, naho o nte Hagìo,
7 Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
i Gebale naho i Amone, naho i Amaleke; i Pilisty vaho o mpimone’ i Tsoreo.
8 Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
Rekets’ am’ iareo ka t’i Asore; le fitañe am’iareo o ana’ i Loteo. Selà
9 Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
Ampanahafo amy nanoa’o amy Midiane, amy Sisera vaho am’ Iabene an-torahan-Kisone añe,
10 Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
i narotsake Endora añe rey, ninjare litsake amy taney.
11 Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
Ampihambaño amy Orebe naho amy Zeèbe o roandria’eo, fonga hanahak’ i Zebake naho i Tsalmonà o ana-dona’ iareoo
12 Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
ie nanoa’iareo ty hoe: Antao hitavañe o fiandrazen’ Añahareo!
13 O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
O Andrianañahareko, anò hoe talìon-deboke iereo, hoe kafokafo miatre-tioke!
14 As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
Manahake ty afo mamorototo ala, naho ty foroha mampisolebatse o vohitseo;
15 So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
Aa le horidaño amy tangololahi’oy; le ampihembaño ami’ty tio-bei’o.
16 Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
Liforo hasalarañe ty vìnta’ iareo, hipaia’e ty tahina’o, ry Iehovà.
17 Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
Ie ho salareñe naho hangebakebake nainai’e, eka ho meñareñe naho hikoromake.
18 So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.
Hahafohina’ ondatio te Ihe avao, ro kanjieñe ty hoe Iehovà, Andindimone’ ty tane toy.