< Psalms 83 >
1 A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
Laulu, Aasafin virsi. Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.
2 For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.
3 They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.
4 They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta".
5 For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
7 Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.
8 Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. (Sela)
9 Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
10 Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.
11 Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,
12 Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot".
13 O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
14 As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,
15 So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
16 Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
17 Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
18 So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.
Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.