< Psalms 81 >

1 To the chief music-maker; put to the Gittith. Of Asaph. Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob.
Pour le chef musicien. Sur un instrument de Gath. Par Asaph. Chantez à voix haute à Dieu, notre force! Poussez un cri de joie vers le Dieu de Jacob!
2 Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
Élevez une chanson, et apportez ici le tambourin, la lyre agréable avec la harpe.
3 Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
Sonnez la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, le jour de notre fête.
4 For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.
Car c'est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
5 He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears.
Il l'a établi en Joseph comme une alliance, quand il a traversé le pays d'Égypte, J'ai entendu une langue que je ne connaissais pas.
6 I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.
« J'ai enlevé son épaule du fardeau. Ses mains ont été libérées du panier.
7 You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah)
Tu as appelé dans la détresse, et je t'ai délivré. Je t'ai répondu dans le lieu secret du tonnerre. Je t'ai testé aux eaux de Meribah. (Sélah)
8 Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
« Écoute, mon peuple, et je te rendrai témoignage, Israël, si tu m'écoutais!
9 There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
Il n'y aura pas de dieu étranger chez vous, et vous n'adorerez aucun dieu étranger.
10 I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
Je suis Yahvé, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d'Égypte. Ouvrez grand votre bouche, et je la remplirai.
11 But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix. Israël ne voulait pas de moi.
12 So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
Je les ai donc laissés aller selon l'obstination de leur cœur, pour qu'ils suivent leurs propres conseils.
13 If only my people would give ear to me, walking in my ways!
Oh, que mon peuple m'écoute! qu'Israël marche dans mes voies!
14 I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
J'allais bientôt soumettre leurs ennemis, et je tournerai ma main contre leurs adversaires.
15 The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
Les ennemis de Yahvé s'effaceront devant lui, et leur punition durerait éternellement.
16 I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.
Mais il les aurait aussi nourris avec le meilleur du blé. Je te rassasierai avec le miel du rocher. »

< Psalms 81 >