< Psalms 81 >

1 To the chief music-maker; put to the Gittith. Of Asaph. Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob.
Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Potsata mayimbidwe a gititi. Salimo la Asafu. Imbani mwachimwemwe kwa Mulungu mphamvu yathu; Fuwulani mokweza kwa Mulungu wa Yakobo!
2 Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
Yambani nyimbo, imbani tambolini imbani pangwe wolira bwino ndi zeze.
3 Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
Imbani lipenga la nyanga ya nkhosa yayimuna pa mwezi watsopano, ndi pamene mwezi waoneka wonse, pa tsiku la phwando;
4 For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.
ili ndi lamulo kwa Israeli, langizo la Mulungu wa Yakobo.
5 He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears.
Iye anapereka lamulolo kwa zidzukulu za Yosefe pamene anatuluka kulimbana ndi Igupto, kumene tinamva chiyankhulo chimene sitinachidziwe.
6 I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.
Iye akunena kuti, “Ine ndinachotsa zolemetsa pa mapewa awo; Manja awo anamasulidwa mʼdengu.
7 You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah)
Pa mavuto anu munayitana ndipo ndinakulanditsani, ndinakuyankhani kuchokera mʼmitambo ya mabingu; ndinakuyesani pa madzi a ku Meriba. (Sela)
8 Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
“Imvani anthu anga, ndipo ndidzakuchenjezani ngati mungathe kumvetsera, Inu Israeli!
9 There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
Musadzakhale ndi mulungu wachilendo pakati panu; musadzagwadire mulungu wina.
10 I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
Ine ndine Yehova Mulungu wanu, amene ndinakutulutsani mʼdziko la Igupto. Yasamani kukamwa kwanu ndipo ndidzakudyetsani.
11 But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
“Koma anthu anga sanandimvere; Israeli sanandigonjere.
12 So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
Kotero ndinawasiya ndi mitima yawo yosamverayo kuti atsate zimene ankafuna.
13 If only my people would give ear to me, walking in my ways!
“Anthu anga akanangondimvera, Israeli akanatsatira njira zanga,
14 I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
nʼkanafulumira motani kuti ndigonjetse adani awo ndi kutembenuza mkono wanga kulimbana ndi amaliwongo!
15 The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
Iwo amene amadana ndi Yehova akanakhwinyata pamaso pake, ndipo chilango chawo chinakakhala mpaka kalekale.
16 I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.
Koma inu mukanadyetsedwa tirigu wabwino kwambiri; ndikanakukhutitsani ndi uchi wochokera pa thanthwe.”

< Psalms 81 >