< Psalms 80 >

1 To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
Müzik şefi için - “Zambaklar Antlaşması” makamında - Asaf'ın mezmuru Kulak ver, ey İsrail'in çobanı, Ey Yusuf'u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!
3 Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
4 O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
5 You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
6 You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
7 Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
8 You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
Mısır'dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.
9 You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
10 The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
11 It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
Sürgünleri Akdeniz'e, Filizleri Fırat'a dek uzandı.
12 Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
13 It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
14 Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.
15 Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!
16 It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
18 So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!
19 Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!

< Psalms 80 >