< Psalms 80 >

1 To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
3 Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
4 O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
5 You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
6 You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
7 Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
8 You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
9 You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
10 The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
11 It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
12 Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
13 It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
14 Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
15 Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
16 It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
18 So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
19 Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.

< Psalms 80 >