< Psalms 80 >
1 To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
Melusi kaIsrayeli, beka indlebe, okhokhela uJosefa njengomhlambi, ohlezi phakathi kwamakherubhi, khanyisa.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
Phambi kukaEfrayimi loBhenjamini loManase vusa amandla akho, uze ube lusindiso lwethu.
3 Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Siphendule, Nkulunkulu, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
4 O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
Nkosi Nkulunkulu wamabandla, koze kube nini uthukuthelela umkhuleko wabantu bakho?
5 You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
Ubenze badla isinkwa sezinyembezi, wabanathisa izinyembezi ngesilinganiso.
6 You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
Usenza sibe yingxabano kubomakhelwane bethu, lezitha zethu ziyahlekisana ngathi.
7 Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Siphendule, Nkulunkulu wamabandla, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
8 You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
Waliletha ivini livela eGibhithe, wazixotsha izizwe, walihlanyela lona.
9 You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
Walungisa indawo phambi kwalo, wagxilisa impande zalo, laze lagcwala umhlaba.
10 The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
Izintaba zembeswa ngomthunzi walo, lezingatsha zalo zinjengemisedari kaNkulunkulu.
11 It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
Lanabisela ingatsha zalo elwandle, lamahlumela alo emfuleni.
12 Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
Uyibhobozeleni imiduli yalo, ukuze balikhe bonke abadlula ngendlela?
13 It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
Ingulube yasehlathini iyalihlikiza, lenyamazana yeganga iyalidla.
14 Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
Nkulunkulu wamabandla, akubuyele, ukhangele phansi usemazulwini, ubone, wethekelele lelivini,
15 Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
ngitsho isivini isandla sakho sokunene esasihlanyelayo, lendodanaowaziqinisela yona.
16 It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
Sitshisiwe ngomlilo, saqunyelwa phansi; bayabhubha ngokukhuza kobuso bakho.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Isandla sakho kasibe phezu komuntu wesandla sakho sokunene, phezu kwendodana yomuntu, oziqinisele yona.
18 So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
Ngakho kasiyikubuyela emuva sisuke kuwe; sivuselele, khona sizabiza ibizo lakho.
19 Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Nkosi, Nkulunkulu wamabandla, siphendule, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.