< Psalms 80 >

1 To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Kesaksian Asaf. Mazmur. Hai gembala Israel, pasanglah telinga, Engkau yang menggiring Yusuf sebagai kawanan domba! Ya Engkau, yang duduk di atas para kerub, tampillah bersinar
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami.
3 Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Ya Allah, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
4 O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
TUHAN, Allah semesta alam, berapa lama lagi murka-Mu menyala sekalipun umat-Mu berdoa?
5 You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
Engkau memberi mereka makan roti cucuran air mata, Engkau memberi mereka minum air mata berlimpah-limpah,
6 You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
Engkau membuat kami menjadi pokok percederaan tetangga-tetangga kami, dan musuh-musuh kami mengolok-olok kami.
7 Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Ya Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
8 You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
Telah Kauambil pohon anggur dari Mesir, telah Kauhalau bangsa-bangsa, lalu Kautanam pohon itu.
9 You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri;
10 The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
gunung-gunung terlindung oleh bayang-bayangnya, dan pohon-pohon aras Allah oleh cabang-cabangnya;
11 It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
dijulurkannya ranting-rantingnya sampai ke laut, dan pucuk-pucuknya sampai ke sungai Efrat.
12 Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
Mengapa Engkau melanda temboknya, sehingga ia dipetik oleh setiap orang yang lewat?
13 It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
Babi hutan menggerogotinya dan binatang-binatang di padang memakannya.
14 Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
Ya Allah semesta alam, kembalilah kiranya, pandanglah dari langit, dan lihatlah! Indahkanlah pohon anggur ini,
15 Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
batang yang ditanam oleh tangan kanan-Mu!
16 It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
Mereka telah membakarnya dengan api dan menebangnya; biarlah mereka hilang lenyap oleh hardik wajah-Mu!
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,
18 So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
maka kami tidak akan menyimpang dari pada-Mu. Biarkanlah kami hidup, maka kami akan menyerukan nama-Mu.
19 Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Ya TUHAN, Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.

< Psalms 80 >