< Psalms 80 >

1 To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
Asaphin Psalmi, kultasesta kukkaisesta, edelläveisaajalle. Kuules, Israelin paimen, joka saatat Josephin niinkuin lampaat: ilmoita sinus, joka istut Kerubimin päällä.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
Herätä voimas, sinä joka Ephraimin, Benjaminin ja Manassen edessä olet, ja tule meidän avuksemme.
3 Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Jumala, käännä meitä, ja anna kasvos paistaa, niin me tulemme autetuksi.
4 O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
Herra Jumala Zebaot, kuinka kauvan sinä vihastut kansas rukouksiin?
5 You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
Sinä ruokit heitä kyyneleiden leivällä, ja juotat heitä suurella mitalla, täynnä kyyneleitä,
6 You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
Sinä olet meidät pannut riidaksi läsnäasuvaisillemme; ja meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
7 Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Jumala Zebaot, käännä meitä, ja anna kasvos paistaa, niin me autetuksi tulemme.
8 You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
Sinä toit viinapuun Egyptistä, olet pakanat karkoittanut ulos, ja sen istuttanut.
9 You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
Sinä perkasit tien hänen eteensä, ja annoit hänen hyvästi juurtua, niin että se täytti maan.
10 The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
Vuoret ovat sen varjolla peitetyt, ja hänen oksillansa Jumalan sedripuut.
11 It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
Sinä levitit hänen oksansa hamaan mereen asti, ja hänen haaransa hamaan virran tykö.
12 Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
Miksis siis särjit hänen aitansa, että sitä kaikki ohitsekäyvät repivät.
13 It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
Metsäsika on sen kaivanut ylös, ja metsän pedot sen syövät.
14 Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
Jumala Zebaot, käännä siis sinuas, katso alas taivaasta ja näe, ja etsi sitä viinapuuta,
15 Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
Ja pidä se kiintiänä, jonka sinun oikia kätes on istuttanut, (ihmisen) pojan tähden, jonka sinulles lujasti valinnut olet.
16 It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
Se on poltettu tulella ja revitty: sinun uhkauksestas he ovat hukkuneet.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Sinun kätes varjelkoon oikian kätes kansan, ja ihmisen pojan, jonka sinulles lujasti valinnut olet.
18 So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
Niin emme sinusta luovu: suo meidän elää, niin me sinun nimeäs avuksi huudamme.
19 Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Herra Jumala Zebaot, käännä meitä: anna kasvos paistaa, niin me autetuksi tulemme.

< Psalms 80 >