< Psalms 8 >

1 To the chief music-maker on the Gittith. A Psalm. Of David. O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Gitit. Mazmur Daud. Ya TUHAN, Tuhan kami, betapa mulianya nama-Mu di seluruh bumi! Keagungan-Mu yang mengatasi langit dinyanyikan.
2 You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.
Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu telah Kauletakkan dasar kekuatan karena lawan-Mu, untuk membungkamkan musuh dan pendendam.
3 When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;
Jika aku melihat langit-Mu, buatan jari-Mu, bulan dan bintang-bintang yang Kautempatkan:
4 What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?
apakah manusia, sehingga Engkau mengingatnya? Apakah anak manusia, sehingga Engkau mengindahkannya?
5 For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.
Namun Engkau telah membuatnya hampir sama seperti Allah, dan telah memahkotainya dengan kemuliaan dan hormat.
6 You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;
Engkau membuat dia berkuasa atas buatan tangan-Mu; segala-galanya telah Kauletakkan di bawah kakinya:
7 All sheep and oxen, and all the beasts of the field;
kambing domba dan lembu sapi sekalian, juga binatang-binatang di padang;
8 The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.
burung-burung di udara dan ikan-ikan di laut, dan apa yang melintasi arus lautan.
9 O Lord, our Lord, how noble is your name in all the earth!
Ya TUHAN, Tuhan kami, betapa mulianya nama-Mu di seluruh bumi!

< Psalms 8 >